Zitten – The End [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

The End

If you had said
That you’d treasure me and him
I wouldn’t have said
This kind of harsh words again
Don’t you forget
This is a life and death matter to me
I can’t forget
That it was only a momentary love

That time is approaching
If you’ll tell me you will stop caring for me
Then I will embrace
The loner that is me
If you understand, then…
If you understand, if you did…

 

Hangul Lyrics

The End

그대가 나와
그를 아껴준단 말을 했다면
다시는 나도
이런 나쁜 말은 아껴둘 텐데
잊지는 마
이건 나의 목숨과 같은 일인걸
잊진 않아
그때만의 사랑이었다는 걸

그때가 다가와
그만 아껴준다 말을 한다면
다시는 나도
이런 나뿐 만을 안아줄 텐데
알았다면 그렇다면
앓았다면 그랬다면

Zitten – The End [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

The End

If you had said
That you’d treasure me and him
I wouldn’t have said
This kind of harsh words again
Don’t you forget
This is a life and death matter to me
I can’t forget
That it was only a momentary love

That time is approaching
If you’ll tell me you will stop caring for me
Then I will embrace
The loner that is me
If you understand, then…
If you understand, if you did…

 

Hangul Lyrics

The End

그대가 나와
그를 아껴준단 말을 했다면
다시는 나도
이런 나쁜 말은 아껴둘 텐데
잊지는 마
이건 나의 목숨과 같은 일인걸
잊진 않아
그때만의 사랑이었다는 걸

그때가 다가와
그만 아껴준다 말을 한다면
다시는 나도
이런 나뿐 만을 안아줄 텐데
알았다면 그렇다면
앓았다면 그랬다면

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – 56.15 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

56.15

You are our room
And I am a wisp of breath in it
In this place that we built with so much effort

I visited that overwhelming moment
That I can’t ever forget
Looking for you,
The owner of this empty space here

My darling, my darling, my darling
Not yet once scarred,
We are frozen in the tiny room
That was dark, unfamiliar and mysterious

I couldn’t forget anything
Memories won’t get erased
I’m still trapped inside the tiny room

Time has ended
Fear had vanished long ago
The only thing that is still left
Is the tiny room we built together

My darling, my darling, my darling
Unable to hold you once more
I am frozen in the godforsaken room
That is tiny, dark and familiar

 

Hangul Lyrics

56.15

넌 우리의 방
또 나는 그 안에 숨결이군요
우리가 힘겹게 만든 이 곳

나는 여기 빈 자리
그댈 찾아 왔고
다시는 잊지 못할
벅찬 순간으로

그대여 내 그대여 내 그대여
우린 아직 한번도
상처를 입지 않은 채
어둡고 낯설고 신비로운
작은 방에 머물러 있군요

추억들은 잊지 못했고
기억들은 지워지지 않았고
나는 여전히 작은 방 속에 갇혀있다

시간은 멎고
두려움 따윈 사라진지 오래고
그저 아직까지도 남아있는 건
그대와 만든 작은 방뿐

그대여 내 그대여 내 그대여
나는 다시 한번 더
그대를 품지 못한 채
어둡고 익숙한 빌어먹을
작은 방에 머물러 있군요

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – MOON [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Moon

Why do I remember you whenever things get tough?
Why do I think of you whenever I’m sad?
Because I’m scared everything will fall apart
Because I’m afraid I will disappear

Why do I have to stagger as I walk?
Why do I have to revolve (as in a planet) by myself?
Because I’m afraid you/I will come to know everything
Because I’m scared you/I will mean something

It was that hard
I wished to lay it to rest
I hid myself
As if I’ll be cast away

I wanted love
But I didn’t give love
Just like that setting moon
That is endlessly cold

Why do I have to stagger as I walk?
Why do I have to forget the words of faith?
Because I’m afraid you/I will be lonely
Because I’m scared I will disappear

It was that hard
I wished you’d understand
I hid myself
As if I’ll be cast away

I wanted love
But I didn’t give love
Just like that setting moon
That is endlessly cold

I wished vainly for an end
And voyaged towards completion
That other me that I am to meet if I reach that end
Tells me that he doesn’t know me

It was that hard
I wished you’d let me go
I hid myself
As if I’ll be cast away

I wanted love
But I didn’t give love
Just like that setting moon
That is endlessly cold

 

Hangul Lyrics

Moon

왜 난 힘들 때만 그댈 떠올리죠
왜 난 슬플 때만 그댈 생각하죠
다 무너질까 겁이 나니까
나 사라질까 두려우니까

왜 난 흔들리며 걸어가야 하죠
왜 난 혼자서만 공전해야 하죠
다 알게 될까 두려우니까
의미가 될까 겁이 나니까

그만큼 힘들었죠
놓여지길 바랬죠
버려질 마음으로
내 자신을 숨기며

사랑을 원하면서
사랑을 주지 않는
끝없이 차고 기우는
저 달과 같은 모습으로

왜 난 흔들리며 걸어가야 하죠
믿음의 말들 잊어야만 하죠
홀로 될까 두려우니까
나 사라질까 겁이 나니까

그만큼 힘들었죠
알아주길 바랬죠
버려질 마음으로
내 자신을 숨기며

사랑을 원하면서
사랑을 주지 않는
끝없이 차고 기우는
저 달과 같은 모습으로

소멸을 희망하는 허무한 기대도
완성을 향해가는 항해도
그 끝에 다다르면 마주하게 될 또 다른 나의 모습은
나를 모른다 하네

그만큼 힘들었죠
놓아주길 바랬죠
버려질 마음으로
내 자신을 숨기며

사랑을 원하면서
사랑을 주지 않는
끝없이 차고 기우는
저 달과 같은 모습으로

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – Palace of Memories 기억의 궁전 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Palace of Memories

Memory is a king
Of absolute power
That is as big and soft as a palace
Whether it be regret or hope,
I have no power of choice
I am a stranger to my own will
As if someone has already decided everything,
I get dragged here and there
Oh I can’t overcome that sorrow
Of that grand and authoritative existence
That is more real than the reality
Oh, king of memories,
Let me rest in your palace
Where there are bodyguards
And affluence and safety
Oh wisdom will go blind
It will kneel in front of destiny
It will forget me
Oh, king of memories
Let me rest in your palace
Where there are bodyguards
And affluence and safety
Oh wisdom will go blind
It will kneel in front of destiny
It will lose me

 

Hangul Lyrics

기억의 궁전

기억은 궁전처럼
크고 부드러운
절대권력의 왕이네
후회도 희망들도
내겐 아무런 선택권이 없는 걸
난 나의 의지를 잘 모르겠어
모든 게 누가 정해놓은 듯
이리저리 흔들리고 또 멀어지고
오 난 그 슬픔을 이기지 못해
현실보다 더 현실 같은
위대하고 권능 있는 살아 있음에
오 기억의 왕이여
궁전에 날 쉬게 하오
호위병과 풍요로움
안전함이 있는 곳
오 지혜는 눈 멀으리
운명 앞에 무릎 꿇으리
날 잊으리
오 기억의 왕이여
궁전에 날 쉬게 하오
호위병과 풍요로움
안전함이 있는 곳
오 지혜는 눈 멀으리
운명 앞에 무릎 꿇으리
나를 잃으리

Hangul lyrics: melon.com

Zitten – Astronaut [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Astronaut

This road flowed in again
And I lie on it staring at the sky
What was I to you
How much further can I go?

At the end of this long journey,
Is a home we can be together
If we can go inside it together
If we can live there together

Will you hold my hand?
Will you open your eyes just once?
The world seems to end like this
Oh please, what should I do now

Talk to me again
Give me a chance this time
We are on a long journey
That has not ended yet

Open your eyes again
And now look at me
I’m voyaging the solitude
Will you save me once more?

I can’t seem let go of you
My life is engrossed in empty space
Oh please remain inside me and…
To a place where there’s no rule, gravity nor time

Talk to me again
Give me a chance this time
We are on a long journey
That has not ended yet

Open your eyes again
And now look at me
I’m voyaging the solitude
Will you save me once more?

 

Hangul Lyrics

Astronaut

다시 흘러 들어온 이 길에
하늘 바라보고서 누워 있는데
나는 네게 무엇이었나
나는 어디까지 갈 수 있는가

이 긴 여행의 끝에
우리 함께 할 수 있는
그 집에 같이 들어갈 수 있다면
우리가 함께 살아갈 수 있다면

내게 손 잡아 주겠니
한번만 눈을 떠 주겠니
세상은 이대로 끝인 듯
오 제발 이제 난 어떻게 하니

넌 다시 말을 해 줘
이젠 내게 기회를 줘
우린 아직 끝이 아닌
긴 여정 속을 걷고 있어

넌 다시 눈을 떠 줘
이젠 나를 바라봐 줘
고독 속을 항해하는
나를 다시 구해주겠니

그대를 난 놓지 못하네
내 삶은 빈 공간 속에 빠져
오 제발 넌 내 안에 남아서
법칙과 중력과 시간도 없는 곳으로

넌 다시 말을 해 줘
이젠 내게 기회를 줘
우린 아직 끝이 아닌
긴 여정 속을 걷고 있어

넌 다시 눈을 떠 줘
이젠 나를 바라봐 줘
고독 속을 항해하는
나를 다시 구해주겠니

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – Punch Drunk Love Song [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Punch Drunk Love Song

I’m drunk
I’m going to forget all the worries
I won’t answer the questions
That the world tosses at me

I’m tired
Of the endless and ever changing competitors
Who fight me, and the sound of cheering
from the audience

The rain that falls everyday on my way home
In this cursed cold winter

Please hold me steady, please hold me
You are always standing there
Please accept me, please listen to me
The songs that I sing without you are all
Like the scattering white snow.
Where they will reach, no one knows
My steps that chase
A wobbling shadow…

I’m drunk
I’m going to forget all the questions
About the beginning and the end of the universe
That scary feeling
And about the mysterious moment that we met
And even the ending that was all too realistic

Please hold me steady, please hold me
You are always standing there
Please accept me, please listen to me
The songs that I sing without you are all
Like the scattering white snow.
Where they will reach, no one knows
My steps that chase
A wobbling shadow…

 

Hangul Lyrics

Punch Drunk Love Song

난 취했어
모든 걱정은 잊기로 했어
세상이 던져놓은 질문에
답 하지 않을 거야

난 지쳤어
매일 다른 나와 싸우는
끝없는 경기와 관중의
함성 소리

늘 내리는 집에 돌아가는 길에 비
으스스한 빌어먹을 이 추운 겨울에

날 좀 잡아줘 날 좀 안아줘
넌 언제나 그대로 서 있는걸
날 좀 받아줘 날 좀 들어줘
너 없이 부르는 노래는 다
흩날리는 흰눈처럼
어디로 가 닿을지 몰라
흔들리는 그림자를
쫒아가는 내 발걸음은

난 취했어
모든 질문은 잊기로 했어
우주의 시작과 끝에 관한
무서운 느낌과
우리 만났던 신비로운 순간과
너무 현실적으로 끝나버린 결말도

날 좀 잡아줘 날 좀 안아줘
넌 언제나 그대로 서 있는걸
날 좀 받아줘 날 좀 들어줘
너 없이 부르는 노래는 다
흩날리는 흰눈처럼
어디로 가 닿을지 몰라
흔들리는 그림자를
쫒아가는 내 발걸음은

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – S.O.S [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

S.O.S

Right now I live in this star
Far away in the form of sadness
So far from you people
As someone you can’t see

Each day that comes in between us
Is like the darkness in the expanding universe
History gets recorded endlessly
But my stories have no place in it

When tears spill and wind stops,
Everything will pass by
Your sun that moved away endlessly
And the air of this place

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

We agreed to meet again
We agreed that we can meet again
Countless promises are still alive

Everything passed by
You are looking at me
Countless promises are still alive

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

When tears spill and the wind stops
Everything will pass by
Your sun that moved away endlessly
And the air of this place

 

Hangul Lyrics

S.O.S

나는 지금 이 별에 떨어진 채
슬픔의 모습으로 살아 있다
그대들로부터 멀리 사라진 채
보이기 힘든 사람으로

하루는 그 만큼의 멀어짐
커져가는 우주의 스며드는 어둠
끊임없이 기록되는 역사에
담기지 못할 나의 일들

눈물이 흐르고 바람이 머물면
모든게 흘러 가겠지
수없이 멀어진 너희의 태양과
이 곳의 공기가

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

다시 만나기로 했어
다시 볼 수 있기로 했어
수 많은 약속들은 아직 살아있다

모든게 흘러갔어
당신은 나를 보고 있어
수 많은 약속들은 아직 살아있다

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

눈물이 흐르고 바람이 머물면
모든게 흘러 가겠지
수 없이 멀어진 너희의 태양과
이 곳의 공기가

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – Rule [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Rule

I know that there’s no rule or truth
That transcends the passing time
I already knew too
That frail hope is
Nothing but an error
That will break this balance
I am deafened by silence
And blinded by darkness
The scattered thoughts
Were left to evaporate
I am walking endlessly
As I always did
Towards that white line
That hangs there like a long crack
I prayed that at the end of this memory,
I would reach the ending I so wanted
Please
The alarm rings and my ears ache
The day has broken and it dazzles my eyes
Sounds and fears
Broke in and gnawed into me
Imbalance and hope
According to the rule, like pulse
Like rising and falling waves,
Piled up and tumbled down
What I’m gazing at now
Is only that which is being repeated
At that white beyond:
The first leaf of my long memory

 

Hangul Lyrics

Rule

나는 알았다 흘러가는 시간외엔
어떤 규칙도 깨달음도 없다는걸
또 난 알고 있었다
실낱같은 희망따윈
지금 균형을 깨뜨릴
오류일 뿐인걸
무음속에 귀는먹었고
어둠속에 눈은멀었다
흩어져버린 생각들은
증발하게 버려두었다
긴 틈처럼 떠있는
저 하얀선 쪽으로
늘 그랬던 것처럼
하염없이 또 난 간다
나는 바랐다 이 기억의 마지막엔
결국 원하던 막다름이 다다르길
제발
종이 울리고 귀는 아프고
빛은 깨졌다 눈은 부셨다
소리들이 두려움들이
파고들었다 짓쳐들었다
불균형은 희망들은
규칙적으로 맥박처럼
파도같은 일렁이듯
탑을 쌓았다 쏟아져왔다
이제 바라고 있는건
오직 하얀 저 너머로
되풀이 되고 있는건
내 오랜 기억의 첫장

Hangul lyrics from: www.melon.com