Taeyeon – I [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

I

The sky full of light
And the child beneath it is I
I fly as if in a dream
My life is a Beauty

It’s a story you’ve heard a lot
The story of the ugly duckling and the white swan
The story of the caterpillar before it could fly
People don’t know
They can’t see your wings
That’s the world you went in to
And perhaps it’s cruel

But strong girl
you know you were born to fly
The tears you shed
And the pain you feel
Are just preparations
For the day you’ll fly higher, butterfly
Everybody’s gonna see it soon

The sky full of light
And the child beneath it is I
I fly as if in a dream
My life is a Beauty

My heart draws the forgotten dreams again
And swallows the times I cowered in fear
The small memories wake me up little by little
And open myself so wide it fills the whole world

Past the long long night
I will hit the trip road once again
Why (is there) not
One word that will wake my heart in this world

The lonely yesterday
And the countless eyes watching me
I endure one more day
With tears that pour down

Yesterday was a close call
I embrace myself
When the pouring words shake me again

The sky full of light
And the child beneath it is I
I fly as if in a dream
My life is a Beauty
My life is a Beauty

Flowers wither
And wearily
I follow the small light

I leave behind
The distant days
And soar dazzlingly

The sky full of light
I see with new eyes
I see with new eyes

I fly far away
Fly high fly high
I am my own beauty

The moment I close my eyes
Time freezes
And I rise again

 

Hangul Lyrics

I

빛을 쏟는 Sky
그 아래 선 아이 I
꿈꾸듯이 Fly
My Life is a Beauty

어디서 많이 들어본 이야기
미운 오리와 백조
또 날기 전의 나비
사람들은 몰라
너의 날개를 못 봐
네가 만난 세계라는 건
잔인할지도 몰라

But strong girl
you know you were born to fly
네가 흘린 눈물
네가 느낀 고통은 다
더 높이 날아오를 날을 위한
준비일 뿐 Butterfly
Everybody’s gonna see it soon

빛을 쏟는 Sky
그 아래 선 아이 I
꿈꾸듯이 Fly
My Life is a Beauty

잊었던 꿈 내 맘 또 그려내
움츠렸던 시간 모두 모아 다 삼켜내
작은 기억 하나 둘씩 날 깨워가
세상 가득 채울 만큼 나를 펼쳐가

길고 긴 밤을 지나
다시 Trip 길을 떠나볼래
Why not
이 세상에 내 맘을 깨워 주는 한마디

혼자였던 Yesterday
셀 수 없는 시선에
떨어지는 눈물로
하루를 또 견디고

아슬했던 Yesterday
쏟아지던 말들에
흔들리는 나를 또 감싸고

빛을 쏟는 Sky
그 아래 선 아이 I
꿈꾸듯이 Fly
My Life is a Beauty
My Life is a Beauty

꽃잎은 저물고
힘겨웠던 난
작은 빛을 따라서

아득했던 날
저 멀리 보내고
찬란하게 날아가

빛을 쏟는 Sky
새로워진 Eyes
새로워진 Eyes

저 멀리로 Fly
Fly High Fly High
난 나만의 Beauty

눈 감은 순간
시간은 멈춰가
난 다시 떠올라

Hangul lyrics from: klyrics

Jonghyun – Lonely (ft Taeyeon) [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Lonely

“Sorry, it’s my fault”, “It’s all thanks to you”
It’s your habit to say such things
I know you’re having a hard time too
But you probably think I’m stupid

If I say I’m having a hard time with a sad face,
Would it make it better?
Who’d have a hard time if I whine and complain?
Everything is going to be okay eventually

Maybe we confined each other
In misunderstandings
No, you can’t understand me
When I see your eyes full of worry…

Baby I’m so Lonely so Lonely
It’s just as if I’m alone
When I see how tired you are
I wonder if I’m a burden to you, if it’s too much for you

Baby I’m so Lonely so Lonely
It’s just as if I’m alone too
But still I don’t want to let on about it to you
I’m used to enduring things by myself
Please understand me

Though we are together, we don’t walk together
Memories of loneliness and suffering pile up
But why do you keep trying to write it differently?

Baby I’m so Lonely so Lonely
It’s just as if I’m alone
But still I don’t want to let on about it to you
I’m used to enduring things by myself
Please understand me
Let me be

Baby I’m so Lonely so Lonely
It’s just as if I’m alone
Baby I’m so Lonely so Lonely
It’s just as if I’m alone too
But still I don’t want to hide it from you
I’m used to enduring things by myself
Please understand me

 

Hangul Lyrics

Lonely

미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
너도 힘든 걸 난 다 아는데
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐

우는 얼굴로 나 힘들다 하면
정말 나아질까
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
모두 다 괜찮아지는데

아마 너와 난 착각 속에
서로를 가둬둔 지 몰라
아냐 너는 날 이해 못 해
걱정 어린 네 눈을 볼 때면

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
지친 널 볼 때면 내가 너에게
혹시 짐이 될까 많이 버거울까

Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 티 내기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘

우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
외로움과 괴로움 기억 하나 차인 건데
넌 왜 자꾸 다르게만 적으려 하는 건지

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 티 내기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘
날 내버려 둬

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 숨기기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘

Hangul lyrics from: kpopscene.com

Scarlet Heart Ryeo OST – All With You [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

All With You

Because I’m by your side, I’m happy
Because I’m by your side, I dream
Because I’m by your side, I can smile
I pray that you will be my person

If you feel my sincerity because you see my heart
If you’re finding your way to me because you see my heart
I want to give you all my heart
If you will be by my side for all eternity

Because you’re by my side, I’m grateful
Because you’re by my side, I feel warm
Because you’re by my side, I try once more
Just looking at you makes me tear up

If you feel my sincerity because you see my heart
If you’re finding your way to me because you see my heart
I want to give you all my heart
If you will be by my side for all eternity

Though the world tires us out
We will always be side by side
Don’t let go of that hand you held

I want to spend my final love on you
I would be happy if you’re my final fate
I want to give you all my heart
If you will be by my side for all eternity
All with you, all with you

 

Hangul Lyrics

All With You

내가 그대 곁에 있어서 행복합니다
내가 그대 곁에 있어서 꿈을 꿉니다
내가 그대 곁에 있어서 웃을 수 있습니다
내 사람이길 또 기도합니다

내 맘이 보여서 내 진심이 느껴진다면
내 맘이 보여서 내게 오는 길 찾는다면
나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면

그대 나의 곁에 있어서 고맙습니다
그대 나의 곁에 있어서 따뜻합니다
그대 나의 곁에 있어서 다시 힘을 냅니다
바라만봐도 눈물이 납니다

내 맘이 보여서 내 진심이 느껴진다면
내 맘이 보여서 내게 오는 길 찾는다면
나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면

세상에 지쳐가도
우리 서로 곁에 항상 옆에
잡은 그 손 놓지마

마지막 사랑을 그댈 위해 쓰고 싶은데
마지막 운명이 그대라면 행복할텐데
나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
All With You All With You

Taeyeon (SNSD) – Rain [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Rain

The empty grey street feels so hollow.
Feeling lonely, I open the window.
The raindrops that fall on my outstretched hands
And the brimful of longing trickle down my heart.
The night that I miss you for some reason,
The tears that fill my eyes,
Surface in my heart.

In the memories that fall and the hurt that seeps out whenever it rains,
I see you; you who shower down heedlessly.
Frozen in those vivid times,
And drenched in memories,
I draw you who were so beautiful, in the rain.

Will the seasons that were long and so dazzling
Be blotted and faded in the photo album?
The night grows deeper and deeper.
The unforgettable promises
And the warm embrace… goodbye.

In the memories that fall and the hurt that seeps out whenever it rains,
I see you; you who shower down heedlessly.
Frozen in those vivid times,
And drenched in memories,
I draw you who were so beautiful, in the rain.

You became my one streak of light
In this world that was only black and white.
(Rain) Pray come to me as the rain
And light up my soul

Doo~ doo~ doo~

The soft whispers under the umbrella… Woo~
I hear your voice seeping out of one corner of my heart.
It feels like the comforting sound of the rain
Is asking how my day was today.
The vaguely colored memories in the rain that is you …
Woo rain, woo dreaming in the rain

 

Hangul Lyrics

Rain

텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
내민 두 손위로 떨어진 빗방울
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러
왠지 네가 보고픈 밤
차오르는 눈물
떠오르는 나의 맘 속

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the rain

길었던 참 눈이 부셨던 계절도
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까
점점 깊어가는 이 밤
잊지 못한 약속
따뜻했던 품도 안녕

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the rain

흑백뿐인 세상 속
한줄기의 빛이 돼준 너
(Rain) 비가 되어 다가와
내 영혼을 환히 밝혀줘

Doo-doo-doo-

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo-
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
오늘 하루 내 안부를 묻듯이
편안한 빗소리
아련히 물든 기억 너란 빗속에