Jonghyun – Let Me Out 놓아줘 [Lyrics English Translation]

Let Me Out

I look down, and that’s not because I lost you
It’s just that I know I can never hold you
Though I miss you to death
I went blind that moment we let go of each other’s hands
I don’t care who it is anymore

Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me

You look me over with your cold eyes
But I’ve already let go of my body
I don’t care anymore

Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me

I can’t forgive me
That’s right, I can’t forgive you
That “I” keeps making me cry, keeps missing you
And keeps longing for the days gone by

Just a bit more
Just one more step
And it will be all over
Don’t try to hold me back foolishly
Please let go of me

I don’t care anymore
Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me

Jonghyun – Elevator [Lyrics English Translation]

Elevator

Tell me honestly
Please tell me honestly
Don’t try to hide it
Don’t hide it, please

My reflection inside the closing elevator
Looks miserable
But still, I live on
Blinking and breathing out
What for? Is it really for myself?
Or am I being chased by something?

Hello, hello, I greet myself
I great my worn out reflection
Hello, hello, I greet myself

Tell me honestly
Please tell me honestly
Don’t try to hide it
Don’t hide it, please

When did you start to cry?
Do you know what kind of a face you’re making?
Do you?

Hello, hello, I greet myself
I great my worn out reflection
Hello, hello, I greet myself

I believe that I know all the petty stories of the world
But I don’t know you
Though I shared my breath with you my whole life
I don’t know you, I don’t know

Tell me honestly
I know you’re very lonely
Tell me honestly please
You know you’ve reached your limit, don’t you?

For how long have you been alone?
Long enough to make it feel awkward
Just to meet my eyes in the mirror, right?
I… I… I…

Key – I Wanna Be [Lyrics English Translation]

I Wanna Be

Look forward to it
Because I will stand on my head
And give this entire planet
To you

I will hold that star
Upon my palm
Everyone is asleep
In this universe, only you and I are awake

Every time I see you
My heart grows lavishly
This is no exaggeration

I pray every day
That I be closest to you
After your own shadow, girl

I wanna be by your side every day
So naturally that I won’t even feel grateful
So that you will find me before you walk 10 steps
I wanna be by your side all the time

I wanna be inside you every day
I pray that you will think of me when you’re lonely
Before this song even ends
I wanna be inside you all the time

The words “I love you”
Can’t express my feelings
I want to give you everything that I have
Even my dream has changed
Now it is to be with you

I will be by your side every day
I won’t let you feel lonely even for one minute
I will pour all my heart out
And let only you live in it

If I turn my feelings for you
Into a melody
This song won’t end today

But you know,
Even that would not be enough
So I would end up humming this song again

I wanna be by your side every day
So naturally that I won’t even feel grateful
So that you will find me before you walk 10 steps
I wanna be by your side all the time

I wanna be inside you every day
I pray that you will think of me when you’re lonely
Before this song even ends
I wanna be inside you all the time

From the ocean, Wherever you go
To the sky, Wherever you go
Wherever it is, Wherever you go
I’m with you

At sunrise, Whenever you want
And sundown, Whenever you want
Whenever it is, Whenever you want
With you

I wanna be inside you every day
I pray that you will think of me when you’re lonely
Before this song even ends
I wanna be inside you all the time

I wanna be baby
I wanna leave all to get to you girl
I wanna be inside you all the time

TAEMIN – Shadow [Lyrics English Translation]

Shadow

I shut the door and switch off the lights
But it won’t go away
Memories of you follow me behind wherever I go

I cover my eyes in the dark
And shudder
But why? Why is it you again?

Though I wipe clean and burn everything in my head
Your face comes back

Memories of being in love come back
You follow me around and pester me every day
You’re like a shadow

Your voice that echoed on and on in my ears
Won’t leave me
Though I run away, I’m still in the same place
Oh you’re like a shadow

Memories that I can’t grasp in my hands
Are meaningless
You will disappear like the wind the moment I open my eyes

The shadow grows longer and longer
I look back
Why? Why is it still you?

Though I erase and burn you
Your traces grow deeper

Memories of being in love come back
You follow me around and pester me every day
You’re like a shadow

Your voice that echoed on and on in my ears
Won’t leave me
Though I run away, I’m still in the same place
Oh you’re like a shadow

Only the splintered memories
(I will stay with you forever)
Sink deeper and deeper into my heart
(You can’t erase me)
A crack of light comes back
And your shadow stabs me again

I remember how you looked like at the end
The memory haunts me
As if you’re mocking me
You’re like a shadow

Though I hide in the dark again and again
You chase after me
You won’t leave me
Though I run away, I’m still in the same place
Oh you’re like a shadow

TAEMIN – Want [Hangul Lyrics + English Translation]

English Translation

Want

The moment you drink it, it’ll burn your throat
It’ll feel incomplete
This is the definition of hotness
Instinct and reason alike
Will want it more
You will burn with thirst more

A strange sensation will creep up from your fingertips
And spread throughout your body at random
That warmth, and what it imprisons
You will want more
You will burn with thirst more

Hot hot
The one who will slowly burn you with thirst
Hot hot
And make you want to drown endlessly in them
Hot hot
The one who will break the stillness of your ocean depths
Hot hot
You will want me more
You will burn with thirst more

The forbidden apple is sweet
And so it will tempt you
Impulse calls forth sensuality
In this smooth flow
You will want it more
You will burn with thirst more

Hot hot
The one who will slowly burn you with thirst
Hot hot
And make you want to drown endlessly in them
Hot hot
The one who will break the stillness of your ocean depths
Hot hot
You will want me more
You will burn with thirst more

You will want more
You will want more
You will want more
You will burn with thirst more

I’m your eyes that will make you see new things
I’m your toy that will make you innocent
Have some faith in your Self-control
Try to move your Body and soul that are drawn to me

Open your eyes and listen to your voice
What do you want?
I will let you know things that you never knew
You will want it more
You will burn with thirst more

Hot hot
The one who will slowly burn you with thirst
Hot hot
And make you want to drown endlessly in them
Hot hot
The one who will break the stillness of your ocean depths
Hot hot
You will want me more
You will burn with thirst more

You will want more
You will want more
You will want more
You will want more
You will burn with thirst more

 

Hangul Lyrics

Want

마신 순간 목이 타는 듯해
불완전해
뜨거움의 정의를 내리려 해
본능도 이성마저도
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

낯선 느낌 손끝에 닿아 타고 올라
관능 속 무작위로 퍼져가
그 온도 그것의 포로
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

Hot hot
더 천천히 너를 애태우게 할
Hot hot
한계 없이 더욱 빠져들고 싶게 할
Hot hot
너의 심해 밑 그 고요를 깨울 날
Hot hot
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

금단의 사과는 달기에 널 유혹해
충동은 감각을 이끌어 내
부드러운 흐름 속
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

Hot hot
더 천천히너를 애태우게 할
Hot hot
한계 없이 더욱 빠져들고 싶게 할
Hot hot
너의 심해 밑 그 고요를 깨울 날
Hot hot
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

더 원 더 원하게 돼
더 원 더 원하게 돼
더 원 더 원하게 돼
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

I’m your eyes 다른 눈 뜨게 할
I’m your toy 널 순수하게 할
믿어봐 네 안의 Self-control
움직여 봐 이끌린 Body and soul

눈 떠 너의 소리를 들어봐
넌 뭘 원해
난 네가 몰랐던 걸 알게 할
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

Hot hot
더 천천히 너를 애태우게 할
Hot hot
한계 없이 더욱 빠져들고 싶게 할
Hot hot
너의 심해 밑 그 고요를 깨울 날
Hot hot
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

더 원 더 원하게 돼
더 원 더 원하게 돼
더 원 더 원하게 돼
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

KEY – Good Good [Lyrics English Translation]

Good Good

I get a good feeling, good good

You are endless like a Möbius strip
And this distant night keeps on going
Your look when you pass me by leisurely
Remains in my vision as an afterimage

I can see your heart even if you hide it
We are looking for the same thing
Through the instinctive attraction

This night is going to connect us even deeper
So before its rhythm slows down
You come to me

And your eyes look busy
Good good good good
You look a bit out of breath
I get a good feeling, good good

Tell me all about the kind of love
You were looking for as you remember
This is the historical moment when
The wall between us disappears

You too will soon see it
Tighten your slackened heart
And dive into the flawless emotions

When I go to you
Like a miracle that happens only in a dream
That I dream every night

Your eyes look busy
Good good good good
You look a bit out of breath
I get a good feeling, good good

You look excited
Good good good good
Why do you look so pretty?
I get a good feeling, good good

When you fall in love, make it simple
And leave yourself to the growing feelings
As if it’s the last time

When I approach the corner of your hesitant lips
As if I’m melting down

You too will soon see it
Tighten your slackened heart
And dive into the flawless emotions

When I go to you
Like a miracle that happens only in a dream
That I dream every night

Your eyes look busy
You look out of breath
I get a good feeling, good good

You look excited
Why do you look so pretty?
I get a good feeling, good good

KEY – Easy To Love [Lyrics English Translation]

Easy to Love

I want to be alone
Early in the morning, the TV is on
And I’m buried in its meaningless noise,
I see myself on the screen
Nothing different from usual

I suddenly realize that
My heart is light like a nicely wrapped package
That you open with a fluttering heart
Only to find out that it’s an empty box

I wish I could meet somebody
But I like being along because it’s so comfortable
Even I don’t understand myself

Cause I’m not easy to love
So stranger-ous
I see that I’m covered in thorns
Though I may seem eternal in somebody’s arms

I’m not easy to love
So dangerous
I try to fix my heart
But what am I hesitating for? Oh

It’s an unexpectedly busy day
But You know, there are things like that
Nothing inspires me
In my tedious day-to-day life
I want to find something
That would wake me up from it, Whoa

I wish I had someone
I do feel lonely
But the winding road seems so hazy

If you give yourself to me who is shallow enough
To let a flower petal decide my luck
I’m sorry, I won’t be able to hold you anymore

Cause I’m not easy to love
So stranger-ous
I see that I’m covered in thorns
Though I may seem eternal in somebody’s arms

I’m not easy to love
So dangerous
I try to fix my heart
But what am I hesitating for? Oh

H.A.R.D. To L.O.V.E
Nothing is easy
H.A.R.D. To L.O.V.E.
Hey I’m not easy to love

It’s all complicated
And full of things that are difficult
My head is full of chaos
Cause I’m not easy to love

I’m worried
Am I the only one who’s like this?
I don’t know
Cause I’m not easy to love

H.A.R.D. To L.O.V.E
Again I think about it till I can’t fall asleep

Cause I’m not easy to love
H.A.R.D. To L.O.V.E
What am I hesitating for?
Cause I’m not easy to love

Onew – Sign 어떤 사이 [Lyrics English Translation]

Sign

[Literal translation of title: What Kind of Relationship]

I wonder if my eyes have gone bad
Because I couldn’t sleep well these few days
Your face looks so fair today

My friends whisper
And your friends worry
That’s why I’m asking, what exactly is our relationship?

It’s because this is really my first time
Saying something like this
To be honest, I’m a bit nervous
What is wrong with me?
I only think of you all the time
What is our relationship?

Well, for example
Why did you get angry last week
When I couldn’t reply properly because I was busy?

If I say this
I’m worried that
Things will get awkward between us
But what can I do?
This is how I feel
I really like you

Everyone else but us
Knows this relationship
That strange feeling was awkward

This excitement sometimes
Even woke me from my sleep
It made me miss you even more
Every time I closed my eyes
You came up like a dazzling star
I didn’t know what to do

What is wrong with me?
I only think of you all the time
I really like you

Onew – Under The Starlight 동네 [Lyrics English Translation]

Under the Starlight

[Literal translation of title: Neighbourhood]

I always miss them, umm
The days gone by, all of them
The memories of hard times have all disappeared
And only the good times remain in my memory

My childhood was too bland
And I wanted to become an adult
The embarrassment of those childish days
And  even the awkward words I used when I fell in love for the first time
My heart aches just remembering those days

My people I know so well,
Who embraced me under the twinkling starlight
It feels as if they will call out to me just like yesterday
Beckoning me from within the forever warm landscape

Mother’s voice that rang when the sun went down
The reluctant goodbyes and the promises to meet  tomorrow
The child that fell asleep without a care in the world
When it grew languid in the tranquility it didn’t know was love…

My people I know so well,
Who embraced me under the twinkling starlight
It feels as if they will call out to me just like yesterday
Beckoning me from within the forever warm landscape

I trace those days and before I know it
My eyes fill with tears like a smile

My people to whom I’m forever grateful
For protecting me like the stars in the night sky
With your feelings towards me that never change
You are forever there in my memories

My people I know so well,
Who embraced me under the twinkling starlight
It feels as if I will call out to you like today
Beckoning you from within the forever warm landscape

Onew – Your Scent 거리마다 [Lyrics English Translation]

Your Scent

[Literal translation of title: Down  Every Street]

The cold wind blows your scent over
It scatters around as if it’s stroking my hair
I close my eyes quietly and think of you
You come to me again.

Down every street, you flutter about
Memories come back, and tears spill
Forgetting you is still too difficult for me
I miss you so much.

I hold down the emotions that surge up
I simply call out to you endlessly
Do you remember? The two of us in front of your house?
I go to you again

Down every street, you flutter about
Memories come back, and tears spill
Forgetting you is still too difficult for me
I miss you so much

Maybe it’s a vain sentiment
Why am I here again when I know how hard it is for you?

Down every street, I try to erase you
They say love has to be forgotten because it’s a memory
But forgetting you is still difficult for me
You won’t get erased though I try again and again