Jonghyun – Sentimental [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sentimental

To be honest, I don’t care if you play with my feelings or not
I just liked everything as long as it was you Hey
I used to kick the ground and the walls out of frustration by myself
But I was happy because you were by my side Uh uh

If I quietly close my eyes
It feels as if you are beside me, quietly, quietly
When my heart droops down in loneliness
It feels as if you’ll pat my shoulder, gently

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

When I see myself eating just fine
When I see me taking care of my body somehow
I start to feel that these feelings are shallow
But when I see you smile, I backslide

I’m sure it’s just a mood
I’m sure you’ve forgotten everything yourself
Was I ever anything to you to begin with?
Will you even remember me?

If I quietly close my eyes
It feels as if you are beside me, quietly, quietly
When my heart droops down in loneliness
It feels as if you’ll pat my shoulder, gently

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

I haven’t changed much
I’m sure you haven’t changed much either
It’s not like that I want to get back with you
Or that I miss you

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

 

There! I translated everything for you uri Jjongie ❤ ❤ Hope you like it ❤

 

Hangul Lyrics

Sentimental

날 갖고 놀든 말든 상관 안 해 사실
뭐라든 너라면 난 그냥 좋았어 Hey
혼자서 땅치고 벽치고 난리 법석 떨었지 옛날엔
그래도 내 옆이 너라서 좋았어 Uh uh

가만히 눈을 감아보면
네가 가만히 가만히 내 옆에 있을 것 같은데
쓸쓸히 내 맘이 축 처지면
네가 내 어깰 토닥토닥 거릴 것 같은데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

밥이 넘어가는 걸 보면
그래도 몸 챙기는 걸 보면
괜히 이러는가 싶다가도
또 웃는 널 보면 흔들려

기분 탓이겠지 뭐
너도 다 잊고 지낼 텐데 뭐
별거겠어 내가
기억이나 나겠어

가만히 눈을 감아보면
네가 가만히 가만히 내 옆에 있을 것 같은데
쓸쓸히 내 맘이 축 처지면
네가 내 어깰 토닥토닥 거릴 것 같은데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

나도 변한 건 딱히 없어
너도 여전하겠지 어디 가겠어
돌아가고 싶은 건 네가 그리워진 건
아닌데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – I’m So Curious 어떤 기분이 들까 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

I`m So Curious

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Yeah yeah

Look at your eyes, they shine black
Don’t move, I want to frame you in my head flawlessly
I don’t want to be indecisive
I just want to grab your hand right away

The nape of your neck, your tiny waist
I want to see all of it up close
I’m getting greedy, I’m getting greedy
I want to look closely, I want to know every nook and corner

When I catch your eyes
When your fingertips brush past me teasingly
I get upset for no reason
Touch me longer even for one second
Don’t take your hand off

I’m curious about your everything
But looks like you don’t feel the same Baby
It’s just me

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

Don’t go away
Please don’t go far from me
Like a puppy left behind
I keep trembling
And I’m fidgety
Am I not pitiful?

Take care of me Baby care about me
Again, it’s just me
It’s always you who acts leisurely Baby
Your legs are so pretty
That I can’t think straight

When I catch your eyes
When your fingertips brush past me teasingly
I get upset for no reason
Touch me longer even for one second
Don’t take your hand off

I’m curious about your everything
But looks like you don’t feel the same Baby
It’s just me

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

It feels awkward right? I feel the same
But still, don’t take your step back
Please don’t run away
Your feet on mine
Your hands on my waist
Snuggle up to me Yeah
Woo woo Stay chill baby
Don’t be nervous Lady
Feel the vibe of this space
Leave it to me Babe

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
Curious curious

 

Hangul Lyrics

어떤 기분이 들까

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Yeah yeah

너의 눈을 봐 까맣게 빛나
움직이지 마 온전하게 널 담아 둘래
난 싱겁게 굴긴 싫어
너의 손 덥석 잡고 싶어 난

네 뒷 목덜미 네 개미허리
전부 가까이서 볼래
욕심이 나는 걸 나는 다
자세히 보고 싶어 샅샅이 알고 싶어 널

너와 눈 자꾸 마주칠 때면
스치듯 네 손끝 날 지나쳐 갈 때면
괜히 서운해져
일초라도 더 살을 맞대줘
떼지 말아줘

네 모든 게 난 궁금한데
넌 안 그런가 봐 Baby
나만 그래

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

떨어지지 마
내게서 멀어지지 말아줘
꼭 강아지 혼자 남겨진 듯이
바들바들 떠는 꼴이
안절부절 하는 꼴이
안쓰럽잖아

Take care of me Baby care about me
또 나만 그래
여유 부린 건 항상 네 쪽 Baby
가만히 꼭 네 다리가 이뻐서 또
정신 못 차리겠어

너와 눈 자꾸 마주칠 때면
스치듯 네 손끝 날 지나쳐 갈 때면
괜히 서운해져
일초라도 더 살을 맞대줘
떼지 말아줘

네 모든 게 난 궁금한데
넌 안 그런가 봐 Baby
나만 그래

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

어색하지 나도야
그래도 뒷걸음치지 마
도망치지 말아줘
네 발은 내 발등 위에
네 손은 내 허리 위에
자릴 잡아줘 Yeah
Woo woo  Stay chill baby
긴장은 풀어줘 Lady
이 공간의 분위길 느껴
내게 맡겨 Babe

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
Curious curious

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Just For One Day 하루만이라도 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Just for a day

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh

Don’t do this. Why do you keep coming to me?
It’s all over, isn’t it? It’s all in the past
But when I close my eyes or open them
And even when I dream, all I see is you

Even if I won’t be able to forget you again
Even if yesterday becomes tomorrow

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish you would
Die inside my day
Just for one day Oh
Just one day

I’m already gone from your today, am I not?
You know so well that I can’t do that even for a day, don’t you?
Even when I’m drunk and look for a place to hold on to
When I stumble, I can’t

Even if you won’t see me again
Even if tomorrow becomes yesterday

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish I could
come to life inside your day
Just for one day Oh
Just one day
Just for one day Oh
For one day
Just one day

Even if we can’t meet again
Even if we face different tomorrows

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish
We could be together inside this day
Just for one day Oh
For one day Yeah
Hey-ey for one day

Just for one day, I wish
We could be together inside this day
Just for one day Oh
For one day

Hangul Lyrics

하루만이라도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh

이러지 마 자꾸 나타나 왜
끝났잖아 다 지난 일인데
눈을 떠봐도 감아도
꿈을 꾸는 순간에도 난 너야

다시는 널 잊진 못한다 해도
어제가 또 내일이 된다 해도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 내 하루 속에서
네가 죽었으면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도

난 없잖아 이미 네 오늘엔
잘 알잖아 난 단 하루도 안 된단 걸
취하고 비틀대
기대고픈 순간조차 난 아냐

다시는 날 보진 못한다 해도
내일이 또 어제가 된다 해도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 네 하루 속에서
내가 살아나면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도
단 하루라도

다시는 만나지 못한다 해도
우리 서로 다른 내일이어도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 이 하루 속에서
우리 함께라면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도 Yeah
Hey-ey 하루라도

하루만이라도 제발 이 하루 속에서
우리 함께라면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Rewind [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Rewind

Uh Rewind Rewind
Uh Rewind
Whatever you do, time keeps ticking
Ah, I’m tired, let me drink a glass of water Uh
Whatever you do, time keeps ticking
Ah, I’m tired, there’s something on the floor
Whatever you do, time keeps ticking
It’s wet, let me wipe it uh
Whatever I do, my eyes are heavy
Uh, I’ll be tense, so you too focus, uh

Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
One Two Three  one more time [Korean]
One Two Three again [German] Rewind
One Two Three again [French] Rewind

Whatever you do, time keeps ticking Uh
Whatever you do, time keeps ticking
Ah, it’s noisy
Whatever you do, time keeps ticking
Time keeps ticking, keeps ticking
Whatever you do, time keeps ticking
One more glass, it’s so confusing Uh
Whatever you do, time keeps ticking
My right shoulder feels stiff
Whatever you do, time keeps ticking
Whatever you say, Uh
Whatever you do
Whatever you say

Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
One two three one more time [Korean]
One two three one more time [Japanese]
One more time [Japanese]
One two three again [Spanish]

Rewind
Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
One Two Three  one more time [Korean]
One Two Three again [German] Rewind
One Two Three again [French] Rewind

One Two Three Rewind
One two three one more time [Korean]
One two three one more time [Japanese]
One more time [Japanese]
One two three again [Spanish]

 

Hangul Lyrics

Rewind

Uh Rewind Rewind
Uh Rewind
뭘 하든 간에 시간은 가네
아 피곤해 물 한잔할게 Uh
뭘 하든 간에 시간은 가네
아 피곤해 바닥에 뭐 있네
뭘 하든 간에 시간은 가네
축축해 좀 닦아야겠네 Uh
뭘 하든 간에 눈이 무겁네
Uh 긴장할게 너도 집중해 Uh

Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
하나 둘 셋 다시 또
Eins Zwei Drei Wieder Rewind
Un Deux Trois Encore Rewind

뭘 하든 간에 시간은 가네 Uh
뭘 하든 간에 시간은 가네
아 시끄러
뭘 하든 간에 시간은 가
시간은 가 시간은 가네
뭘 하든 간에 시간은 가네
한 잔만 더 정신이 없네 Uh
뭘 하든 간에 시간은 가네
뻐근해 오른쪽 어깨 Uh
뭘 하든 간에 시간은 가네
네가 뭐라 하든 간에 Uh
뭘 하든 간에
네가 뭐라 하든 간에

Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
하나 둘 셋 다시 또
이치니산모우잇까이다케
모우잇까이다케
Uno Dos Tres De nuevo Rewind

Rewind
Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
하나 둘 셋 다시 또
Eins Zwei Drei Wieder Rewind
Un Deux Trois Encore Rewind

One Two Three Rewind
하나 둘 셋 다시 또
이치니산모우잇까이다케
모우잇까이다케
Uno Dos Tres De nuevo Rewind
Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Sightseeing 사람 구경 중 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sightseeing

[Lit. Trans. – People Watching (like bird watching)]

Those people are going somewhere
Why are they so busy? It’s as if they’re in a trance
Heads bending over their phones
Eyes glued
Dude, look ahead, it’s dangerous

The people swarming in front of the bus stop
Early in the morning
It’s revolting, like the face of a scowling cat
They are all headed somewhere
But where to? It makes me curious
Where are you going?

You look glum as if you’re being dragged somewhere
Your face and legs seem heavy Babe

Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Let me come with you
Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Take me with you

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you

That young lady over there is busy
She has no time to look at me
The moment her eyes turn
Hey! Watch out! A car!
Dude, look ahead, it’s dangerous

The people swarming in front of the bus stop
Early in the morning
It’s revolting, like the face of a scowling cat
They are all headed somewhere
But where to? It makes me curious
Where are you going?

You look glum as if you’re being dragged somewhere
Your face and legs must be so heavy

Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Let me come with you
Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Take me with you

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you

Whoa Whoa Whoa Whoa
Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Let me come with you
Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Take me with you

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you

 

Hangul Lyrics

사람 구경 중

저 사람들은 어딜 간대
뭐가 저리 바빠 꼭 혼이 빠진 것 마냥
고갤 푹 고갤 푹 또는 폰에
시선 고정
야 앞 좀 봐 위험 위험해

대낮 버스 정류장
앞에 우글우글 대는 게
막 징글징글해 꼭 찡그린 고양이 표정
다들 그리 어디로 간대
행선진 또 어딘데 궁금하잖아
넌 어딜 가는데

끌려가는 듯한 꼴이 칙칙해
얼굴이 두 다리 무거워 보여 Babe

Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 같이 가줘
Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 데리고 가줘

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘

저기 저 아가씨는 바빠
날 볼 생각이 전혀 없어
시선이 돌아간 순간에
야 야 차 차
야 앞 좀 봐 위험 위험해

대낮 버스 정류장
앞에 우글우글 대는 게
막  징글징글해 꼭 찡그린 고양이 표정
다들 그리 어디로 간대
행선진 또 어딘데 궁금하잖아
넌 어딜 가는데

끌려가는 듯한 꼴이 칙칙해
얼굴이 두 다리 무거워 죽겠나 봐

Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 같이 가줘
Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 데리고 가줘

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘

Whoa Whoa Whoa Whoa
Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 같이 가줘
Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 데리고 가줘

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Take The Dive [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Take The Dive

My breath has stopped without me even realizing it
It was probably in that moment I found you
It feels as if countless coincidences
Have finally flowed into the ocean that is you

I will Take The Dive
The small bathtub feels oddly deep today
Singing na na na na na
Thinking of you, I’m falling

Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
I dream with open eyes
Now I draw the breath that is you

I was a small world when I met you
The wave that hit me back then
And that one smile of yours
Were more than enough to colour my colourless heart

I will Take The Dive
The unfamiliar tide feels oddly deep today
Singing na na na na na
I hesitate for a moment and then take the dive

Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
I dream with open eyes
Now I draw the breath that is you

Would you Take The Dive
Would you Take The Dive
Would you Take The Dive
Let me loose in the ocean that is you
Fill me with you alone

I want to know your sparkling surface
And the far side of your ocean depths, oh I
Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
Oh I will Take The Dive
I dream with open eyes
Now I draw the breath that is you

 

Hangul Lyrics

Take The Dive

멈춰버린 숨소리 아마 나도 모르게
그때 너를 발견한 순간
무수한 우연들이 결국 너란 바다에
흘러든 것만 같은 예감

I will Take The Dive
좁은 욕조가 오늘은 왠지 깊어
Singing na na na na na
너를 떠올리다가 빠져들어 난

Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
눈을 뜨고 꿈을 꿔
이제 너란 숨을 쉬어

나란 작은 세상이 너와 마주쳤을 때
그때 내게 일어난 파장
단 한 번의 웃음이 무색했던 내 맘을
전부 물들이고도 남잖아

I will Take The Dive
낯선 조류가 오늘은 왠지 깊어
Singing na na na na na
잠시 망설이다가 뛰어들어 난

Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
눈을 뜨고 꿈을 꿔
이제 너란 숨을 쉬어

Would you Take The Dive
Would you Take The Dive
Would you Take The Dive
너란 바다에 날 풀어줘
오직 너로 채워줘

알고 싶어 난 너의 눈이 부신 표면에
심해 저편까지도 Oh I
Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
Oh I will Take The Dive
눈을 뜨고 꿈을 꿔
이제 너란 숨을 쉬어

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Grease 기름때 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Grease

The pitch black oil stain
It just won’t come off
It reminds me of you
On my white shirt
It is smeared thick and black
It makes me feel filthy down to my mood (filthy)

Yes, it’s just like you
That which has stained me so doggedly and horridly
That which spoiled me beyond repair
It was my fault that I fell for you
It was my fault that I didn’t know myself any better

I want to clean it up
Clean it up
I want to fix it up
Fix it up
Undo every single thing
Undo every single thing

Throw away the memories of me
Throw away everything I gave you
It has been long since you lost your meaning to me
So please disappear now
I want to wash everything away, so please disappear now

Throw away the memories of me
Throw away everything I gave you (throw away)
You’ve already become meaningless long ago, so please disappear now
I want to wash everything away, so please disappear now

I have done nothing wrong
If at all, it’s the fact that I knew you
The fact that I know you
I was crazy, crazy, wasn’t I?
What was I thinking, repeating it all over again?
What is so special in you?
What is so lacking in me? (for me to do that)

All I did after meeting you was regretting
If only I had a chance, if only I could erase everything
Even if I had to beg everyone and everything that knows you

I was crazy, crazy
Crazy, crazy
I want to rewind everything, rewind

I want to clean it up
Clean it up
I want to fix it up
Fix it up
Undo every single thing
Undo every single thing

Throw away the memories of me
Throw away everything I gave you
It has been long since you lost your meaning to me
So please disappear now
I want to wash away everything, so please disappear now

Throw away the memories of me
Throw away everything I gave you (throw away)
You’ve already become meaningless long ago, so please disappear now
I want to wash away everything, so please disappear now

I know I know I know
I know I know I know
I don’t want any of the memories you gave me
Even the affection born out of hate has disappeared long ago
Gotta be alone better be alone

Throw away the memories of me
Throw away everything I gave you
It has been long since you lost your meaning to me
So please disappear now
I want to wash away everything, so please disappear now

Throw away the memories of me
Throw away everything I gave you (throw away)
You’ve already become meaningless long ago, so please disappear now
I want to wash away everything, so please disappear now

 

Hangul Lyrics

기름때

새까만 기름때
빠지질 않아
마치 꼭 너 같아
네 하얀색 셔츠 위에
새까만 게 덕지덕지 붙어있어
기분까지 더러워 (더러워)

그래 꼭 너 같아
지겹게 끔찍하게 번진 게
다 못쓰게 만들어 버린 게
너랑 눈 맞춘 게 내 잘못이야
내가 날 몰랐었던 게 내 잘못이야

I want to clean it up
Clean it up
I want to fix it up
Fix it up
전부 다 없던 걸로 해
전부 다 없던 걸로 해

내 기억 버려
내가 준 것도 다 버려
이미 내겐 의미 없어진지 오래니까
이제 좀 사라져요
지우고 싶으니까  이제 좀 사라져 줘

내 기억 버려
내가 준 것도 다 버려 (버려줘)
의미 없어진지 오래니까 이제 좀 사라져요
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘

내가 잘못한 건 없어
고르라면 널 안 거
널 아는 거
미쳤지 미쳤지 내가
되풀이해도 뭐 어째
뭐가 아깝다고 난 널
내가 뭐가 아쉽다고 난 널

만나서 후회만 후회만 계속해 계속해
기회만 있다면 전부 다 지울 수 있다면
널 아는 걸 널 아는 애들한테 다 빌어서라도

미쳤지 미쳤지 내가
미쳤지 미쳤었지
돌리고 싶어 다 돌리고 싶어

I want to clean it up
Clean it up
I want to fix it up
Fix it up
전부 다 없던 걸로 해
전부 다 없던 걸로 해

내 기억 버려
내가 준 것도 다 버려
이미 내겐 의미 없어진지 오래니까
이제 좀 사라져요
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘

내 기억 버려
내가 준 것도 다 버려 (버려줘)
의미 없어진지 오래니까 이제 좀 사라져요
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘

I know I know I know
I know I know I know
네가 준 기억도 다 필요 없으니까
미운 정 떨어진지도 오래니까
Gotta be alone better be alone

내 기억 버려
내가 준 것도 다 버려
이미 내겐 의미 없어진지 오래니까
이제 좀 사라져요
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘

내 기억 버려
내가 준 것도 다 버려 (버려줘)
의미 없어진지 오래니까 이제 좀 사라져요
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – #Hashtag 와플 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

#Hashtag

I eat waffles [hashtag]
It has 4 crosses sticking to it
How pious! Yes #Hashtag
The type you stick to some name
And search while lying on your bead
Search search

I’m stuck in my room
Just lying around
Those two are dating they say
I don’t really care though…
The comments are exploding

They give me something to bite and rip apart even if I do nothing
Well, I’m grateful
If it ends up in tatters
You can always swing to another gossip

I was bored, so all the better
So, then what happened?
I eat waffles
You too take a bite
Eat hate comments

Those two are dating
That’s what they say
My friend’s cousin’s sunbae’s in-law has seen them
That’s what they say

Those two got into a fight
That’s what they say
It was practically a full scale war they say
If not, never mind

They are masters
Of gossiping about others
He has such an awful temper they say
Yeah he looks it

I mean, it’s nothing big, but his attitude gets to me
The look in his eyes and the way he sticks his hands in his pockets
It’s not to my liking

They give me something to bite and rip apart even if I do nothing
Well, I’m grateful
If it ends up in tatters
You can always swing to another gossip

A great seer has appeared
He/she can tell everything by just looking into your eyes!
I eat waffles
You too take a bite
Eat hate comments

Those two are dating
That’s what they say
My friend’s cousin’s sunbae’s in-law has seen them
That’s what they say

Those two got into a fight
That’s what they say
It was practically a full scale war they say
If not, never mind

Dude, is it really okay to blabber like that?
Oh come on, what’s wrong with it?
Yeah, true
Why should we worry about him?
Yeah, true
Why should we become his shield?
Yeah, true
He can take care of his own life

Those two are dating
That’s what they say
My friend’s cousin’s sunbae’s in-law has seen them
That’s what they say

Those two got into a fight
That’s what they say
It was practically a full scale war they say
If not, never mind

 

Hangul lyrics

와플

와플 먹어
십자가 네 개 붙어있어
맹신해 Yes #Hashtag
이름에 붙여서
침대에 늘어져 보는 거
Search search

박혀 있어
방구석에서 늘어져 있어
쟤랑 걔 사귄대
난 별로 관심 없는데
난리 났어

가만히 있어도물어뜯을 걸 갖다 줘
고맙지 뭐
걸레짝 되면 또 딴 얘깃거리
갈아타면 되지 뭐

심심했는데 잘 됐어
그래서 어떻게 됐다고
와플 먹어
너도 한번 씹어
악플 먹어

쟤랑 걔랑 사귄대
그렇다 카더라
내 친구의 사촌의 선배의 친구의 사돈이 봤대
그렇다 카더라

쟤랑 걔랑 싸웠대
그렇다 카더라
다 뒤집고 엎고 치고 아수라 난장판 내놨대
아니면 말고

도가 텄어 다들 도가 텄어
남 얘기하는 거
걔가 성격이 그리 거지 같대
그래 보여

아니 별건 없고 그냥 태도가 별로야
눈빛이나 주머니 손꼽은 거나
다 맘에 안 들어

가만히 있어도 물어뜯을 걸 갖다
줘 고맙지 뭐
걸레짝 되면 또 딴 얘깃거리
갈아타면 되지 뭐

대단한 무당 나셨어
눈빛만 봐도 척척 알아
와플 먹어
너도 한번 씹어
악플 먹어

쟤랑 걔랑 사귄대
그렇다 카더라
내 친구의 사촌의 선배의 친구의 사돈이 봤대
그렇다 카더라

쟤랑 걔랑 싸웠대
그렇다 카더라
다 뒤집고 엎고 치고 아수라 난장판 내놨대
아니면 말고

야 야 그렇게 막 말해도 돼
에이 뭐 어때 안될 건 또 뭐야 뭐야
그래 뭐
걔 걱정해서 뭐 해
그래 뭐
걔 실드 쳐서 뭐 해
그래 뭐
알아서 잘 살겠지

쟤랑 걔랑 사귄대
그렇다 카더라
내 친구의 사촌의 선배의 친구의 사돈이 봤대
그렇다 카더라

쟤랑 걔랑 싸웠대
그렇다 카더라
다 뒤집고 엎고 치고 아수라 난장판 내놨대
아니면 말고

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Only One You Need [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Only One You Need

It gets sharper each time I open my eyes
It’s something that you dared not imagine
The absolute that is beyond becoming anyone’s target
You’re always right and I’m wrong

The fingertips that met as if by chance
Are still full of apprehension and unease
I know that
I understand it only because it’s you Oh

The reason why my eyes are sharp
The reason why I feel hot behind my ears
The tingling sensation in my fingertips
Only I can handle you
No one else can
Only One You Need
Need need
Only One You Need
Need need
The Only One You Need
Need need
I want to satisfy you
Right here
I just gotta blow Oh

You and I are the missing pieces (of one another)
I wanna be the only one
The Only One You Need

Dazzlingly beautiful things are always like that
They shimmer as if they’ll fall
And gleam precariously as if they’re about to explode
The more uneasy you feel, the more they do

Even if your body tears apart and scatter
I will hold it all together in my embrace
Let yourself burst into bloom in my arms
Anything is fine, because I’m holding you Yeah

The reason why my eyes are sharp
The reason why I feel hot behind my ears
The tingling sensation in my fingertips
Only I can handle you
No one else can
Only One You Need
Need need
Only One You Need
Need need

You and I are the missing pieces (of one another)
I wanna be the only one
The Only One You Need

I can’t wait for you
Your ruffled appearance looks vulnerable Yeah
Don’t be nervous, leave it all to me
I can’t just stand by and watch when you are so like me

I wanna be
I wanna be the only one
The Only One You Need Yeah
You and I are the missing pieces (of one another)
I wanna be
I wanna be the only one
The Only One You Need
Only One You Need
Need need
The Only One You Need

The one missing piece
I wanna be the only One You Need

 

Hangul Lyrics

Only One You Need

눈을 뜰 때마다 더 또렷해
감히 넌 상상도 못하던 것
목표 못 삼을 절대적인 것
You’re always right and I’m wrong

스치듯 마주친 손끝엔
아직 두려운 불안함이
가득한 걸 알아 나는
그것도 너니까 이해해 Oh

두 눈 또렷한 이유
귓불 밑이 뜨거워진 이유
손끝 저릿한 기분
널 감당할 건 나뿐이야
아무도 못해
Only One You Need
Need need
Only One You Need
Need need
The Only One You Need
Need need
널 만족시켜 주려 해
Right here
I just gotta blow Oh

너와 난 사라졌던 그 한 조각
I wanna be the only one
The Only One You Need

눈부시게 아름다운 건 항상 그래
쓰러질 듯 또 흔들려
곧 터질 듯 위태롭게 빛나
늘 불안할수록 더욱더

온몸 찢어져 흩어져도
내가 다 감싸 안을 테니
여기 안겨 널 터트려
뭐든 괜찮아 널 안았으니 Yeah

두 눈 또렷한 이유
귓불 밑이 뜨거워진 이유
손끝 저릿한 기분
널 감당할 건 나뿐이야
아무도 못해
Only One You Need
Need need
Only One You Need
Need need

너와 난 사라졌던 그 한 조각
I wanna be the only one
The Only One You Need

I can’t wait for you
흐트러진 폼이 위험해 보여 Yeah
Yeah 긴장은 풀어 내게 다 맡겨줘
나와 같은 널 보고만 있을 순 없어

I wanna be
I wanna be the only one
The Only One You Need Yeah
너와 난 사라졌던 그 한 조각
I wanna be
I wanna be the only one
The Only One You Need
Only One You Need
Need need
The Only One You Need

사라졌던 그 한 조각
I wanna be the only One You Need

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Before Our Spring 우린 봄이 오기 전에 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Before Our Spring

[Lit trans: Before the Spring Comes, Let’s..]

Before the spring comes
Before it gets warm
Shall we meet once?

Before the day breaks
When everyone is asleep
Let’s meet

Actually, I like looking at you
And just watching over you
I feel comfortable to just watch you
Smiling quietly

I know it sounds silly
But I’m scared to face you
Even if you can’t understand me,
It’s okay, it’s okay
Because there’s quite some time left
Till the spring comes

Actually, I don’t want the spring to come again,
Or for it to get warm
My heart aches
To just even watch you from afar
When you smile quietly

I know it sounds silly
But I’m scared to face you
Even if you can’t understand me,
It’s okay, it’s okay
Because there’s quite some time left
Till the spring comes

They say the spring will come sooner this time
Even though the winter is still frozen cold
But don’t agonize over it
I’m fine, because the spring will come to me too

I’m scared to face you
Scared that my tears will infect you too
(I will/please) forget my sadness
(And) if/when the spring comes to me
Then, then, then
Then…

Personal interpretation: “spring” is a metaphor for him finding his own peace as an angel in heaven. I imagine him writing these words before greeting his fans for one last time… “Shall we meet once before the spring comes?”…

 

Hangul Lyrics

우린 봄이 오기 전에

우린 봄이 오기 전에
따뜻하기 전에
한번 볼까요

우린 날이 밝기 전에
모두 잠들었을 때
꼭 만나요

사실은 난 널 바라보는 게
지켜보는 게 좋아
가만히 웃는 널 바라보는 게
그냥 지켜보는 게 편해

바보 같은 말이지만
네 앞에 나서는 게 두려워
네가 날 이해 못한대도
괜찮아 괜찮아
아직 봄이 오기까지는
꽤나 남아 있으니까

사실은 난 또 봄이 오는 게
따뜻해지는 게 싫어
가만히 웃는 널
멀리서 보기만 해도
가슴이 아리는데

바보 같은 말이지만
네 앞에 나서는 게 두려워
네가 날 이해 못한대도
괜찮아 괜찮아
아직 봄이 오기까지는
꽤나 남아 있으니까

이번 봄은 예전보다 빨리 온다지요
차갑게 얼은 겨울은 아직 그대로인데
어찌해야 하나 고민 말아요
난 괜찮아요 또 내게도 봄이 오겠죠

난 네 앞에 나서는 게 두려워
혹시 너에게 옮길까 봐
내 눈물 내 슬픔 잊고
내게도 봄이 오면
그땐 그땐 그땐
그땐

Hangul lyrics from: melon