It’s Okay to Not Be Okay OST – Hallelujah 나도 모르는 노래 [Lyrics English Translation]

Hallelujah

Literal Translation: The Song that Even I don’t understand

To find a reason
I’ve found
By myself
It’s hard to go on
My own

Frozen gaze
Parched lips
Abandoned stories

I’m looking for myself
Living in those depths that nobody knows
Somebody help
I’m losing my heart

Please let all this pain
Come to an end
I do I wait every night
Holding on to your light

Hoping that there’s a place I can rest
Wherever it may be
I sing a song in words I don’t understand
Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelu

Left alone again
Blankly I look out the window
“I’m here”
If only someone could hear it
Somebody help
I’m holding my life

Please let all this pain
Come to an end
I do I wait every night
Holding on to your light

Hoping that there’s a place I can rest
Wherever it may be
I sing a song in words I don’t understand

I don’t care even if it’s only by chance
Even a tiny light
Even a passing moment
If only it can light me up

Quietly, I whisper
Hallelujah Hallelu
Quietly, I whisper
Hallelujah Hallelu

Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelu
Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelu

Check out the lyrics video at my new YouTube channel! https://youtu.be/YNzaDNp05pU

Tomorrow With You OST – With You – Kim Feel [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

With You

I do feel a little afraid
To live is to take a road without knowing where it goes

Though I am walking alone
My heart is always thinking of you
Those disappearing stars
And this lonely road…
Because you are there

I mean to just live
I mean to believe a little more
Perhaps a different tomorrow will be waiting for us
At the end of the weary day
On that distant road
Like a miracle, you are making me smile already

I have to get back up again
To live is to not bend your knees to misery
When those tears that you held back
Start to spill out,
Think of me

On unendurable days
And on lonely nights,
I’m by your side

I mean to just live
I mean to believe a little more
Perhaps a different tomorrow will be waiting for us
At the end of the weary day
On that distant road
Like a miracle, you are making me smile already

I mean to just live
I mean to dream again
Till the day the painful past turns into nostalgia
Here on the fading star
In that little corner
We are loving each other like a miracle

 

Hangul Lyrics

내일 그대와

조금 두렵기도 해
살아가는 건 어딘지 모른 채 떠나는 길

혼자 걷고 있어도
내 마음은 언제나 그댈 생각해
사라져 가는 저 별도
외로운 이 길도
그대가 있기에

그저 살아가려 해
좀 더 믿어보려 해
어쩌면 다른 내일이 우릴 기다리고 있는 걸
지친 하루의 끝에
그 아득한 길 위에
그댄 이미 기적처럼 나를 웃게 하는 걸

다시 일어서야 해
살아가는 건 불행에 무릎 꿇지 않는 것
참았던 그 눈물이
울컥 쏟아질 때면
날 생각해

견디기 힘든 날에도
쓸쓸한 밤에도
내가 곁에 있어

그저 살아가려 해
좀 더 믿어보려 해
어쩌면 다른 내일이 우릴 기다리고 있는 걸
지친 하루의 끝에
그 아득한 길 위에
그댄 이미 기적처럼 나를 웃게 하는 걸

그저 살아가려 해
다시 꿈 꾸려 해
아파했던 지난 일들 그리움이 되는 날까지
여기 사라져가는 별
그 한구석에
우린 마치 기적처럼 서로 사랑하는 걸

Hangul lyrics from: klyrics.net

Reply 1988 OST – Youth [Hangul Lyrics + Eng Translation]

English Translation

Youth

It will be gone one day, this green youth
Just like a flower petal that wilts and then blossoms
My young love song that trickles down the window
On moonlit nights, is forlorn

When you get sad at the futility
Of trying to grasp and grasp the days gone by,
It’s better if you just let go and turn away
Time flows like that

I could forgive my love who left me
But as for the times that left me behind…
Not having a single place to give its affection,
Is the empty heart looking for the tender old days?

It will be gone one day, this green youth
Just like a flower petal that wilts and then blossoms
My young love song that trickles down the window
On moonlit nights, is forlorn

When you get sad at the futility
Of trying to grasp and grasp the days gone by,
It’s better if you just let go and turn away
Time flows like that

It will be gone one day, this green youth
Just like a flower petal that wilts and then blossoms
My young love song that trickles down the window
On moonlit nights, is forlorn

Hangul Lyrics

청춘

언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 연가가 구슬퍼

가고없는 날들을 잡으려 잡으려
빈손짓에 슬퍼지면
차라리 보내야지 돌아서야지
그렇게 세월은 가는거야

나를 두고 간님은 용서하겠지만
날 버리고 가는 세월이야
정둘곳없어라 허전한 마음은
정답던 옛동산 찾는가

언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 연가가 구슬퍼

가고없는 날들을 잡으려 잡으려
빈손짓에 슬퍼지면
차라리 보내야지 돌아서야지
그렇게 세월은 가는거야

언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 연가가 구슬퍼