Jonghyun – Fireplace 벽난로 [Lyrics English Translation]

English Translation

Fireplace

Will you turn around for a moment?
Because I can’t turn around myself
I don’t want you to see me so pathetic

Now it’s meaningless
For you it’s useless
The memories fade as they turn cold, just let them go

What’s the point if they burn red hot
They just turn to black ash in the end
We were dazzling white
But now it’s all meaningless

“I’ll be good, I’ll do better”
Even if I grab hold of you
Even if I beg you to stay
Your face shows no expression

The memories have turned into a wall
So I can’t see you
You know that too, don’t you, Yeah

I have become a wall
So I can’t go after you
I can’t help it, Yeah

When my insides smoke black
I who burnt red hot will be blown away in the wind
I who turned to weightless ash

I know that I’m useless now
That I’m a burdensome memory that is gathering dust
Even though I blame myself out loud
You give me no response

The memories have turned into a wall
So I can’t see you
You know that too, don’t you, Yeah

I have become a wall
So I can’t go after you
I can’t help it, Yeah

One, two, three, four
“I don’t care when
Just comeback to me anytime you want
I will stay here” Though I said those things as if I care for you
Those words for not for your sake
I’m frozen solid
I just can’t turn back

I don’t care when
Just comeback to me anytime you want
You will try to act cool in front of others
And use me as firewood
But still I don’t care
I don’t care when

The memories have turned into a wall
So I can’t see you
You know that too, don’t you, Yeah

I have become a wall
So I can’t go after you
I can’t help it, Yeah

Jonghyun – Let Me Out 놓아줘 [Lyrics English Translation]

Let Me Out

I look down, and that’s not because I lost you
It’s just that I know I can never hold you
Though I miss you to death
I went blind that moment we let go of each other’s hands
I don’t care who it is anymore

Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me

You look me over with your cold eyes
But I’ve already let go of my body
I don’t care anymore

Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me

I can’t forgive me
That’s right, I can’t forgive you
That “I” keeps making me cry, keeps missing you
And keeps longing for the days gone by

Just a bit more
Just one more step
And it will be all over
Don’t try to hold me back foolishly
Please let go of me

I don’t care anymore
Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me

Jonghyun – Elevator [Lyrics English Translation]

Elevator

Tell me honestly
Please tell me honestly
Don’t try to hide it
Don’t hide it, please

My reflection inside the closing elevator
Looks miserable
But still, I live on
Blinking and breathing out
What for? Is it really for myself?
Or am I being chased by something?

Hello, hello, I greet myself
I great my worn out reflection
Hello, hello, I greet myself

Tell me honestly
Please tell me honestly
Don’t try to hide it
Don’t hide it, please

When did you start to cry?
Do you know what kind of a face you’re making?
Do you?

Hello, hello, I greet myself
I great my worn out reflection
Hello, hello, I greet myself

I believe that I know all the petty stories of the world
But I don’t know you
Though I shared my breath with you my whole life
I don’t know you, I don’t know

Tell me honestly
I know you’re very lonely
Tell me honestly please
You know you’ve reached your limit, don’t you?

For how long have you been alone?
Long enough to make it feel awkward
Just to meet my eyes in the mirror, right?
I… I… I…

The Rose – She’s In The Rain [Lyrics English Translation]

She’s In The Rain

Do you hear me?
It’s a gloomy day buried under grey mist
It scares me that I can’t see ahead of me
I’m not curious about anything anymore
No oh

Do you hear me?
I walked the streets and it turned out to be a different way
I look back and there’s no one
Only the dreams that I chased after are following me
No oh, yeah

I’m dying in-side
I wanna think that it’s a lie why? Why?
Though I scream out loud, there’s no answer
Loneliness pours down
In the rain rain rain

She’s in the rain
When I paint you who were beautiful
The days gone by stop in place
Even opening my eyes takes an effort now
No oh, She’s in the rain

Do you hear me?
Though you’re in pain, you never let it show
But you’re scared that you can see the end
Your eyes are already void of life
No oh

She’s dying in-side
She wants to think that it’s a lie why? Why?
Though she calls out desperately, there’s no answer
The rain pours down
In the rain rain rain

She’s in the rain
When I paint you who were beautiful
The days gone by stop in place
Even opening my eyes takes an effort now
No oh, She’s in the rain

Traces of you
Spread in my memories
As if it’s getting drenched in the rain
With nowhere left to go
You get stained with reality
Inside your frozen tears

She’s in the rain
You wanna hurt yourself
I’ll stay with you
You wanna make yourself go through the pain
It’s better to be held than holding on
No oh

We’re in the rain
Inside this falling rain
Fill up your scattered self again
So that I can see you who were beautiful
No oh, we’re in the rain

Jonghyun – Sentimental [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sentimental

To be honest, I don’t care if you play with my feelings or not
I just liked everything as long as it was you Hey
I used to kick the ground and the walls out of frustration by myself
But I was happy because you were by my side Uh uh

If I quietly close my eyes
It feels as if you are beside me, quietly, quietly
When my heart droops down in loneliness
It feels as if you’ll pat my shoulder, gently

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

When I see myself eating just fine
When I see me taking care of my body somehow
I start to feel that these feelings are shallow
But when I see you smile, I backslide

I’m sure it’s just a mood
I’m sure you’ve forgotten everything yourself
Was I ever anything to you to begin with?
Will you even remember me?

If I quietly close my eyes
It feels as if you are beside me, quietly, quietly
When my heart droops down in loneliness
It feels as if you’ll pat my shoulder, gently

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

I haven’t changed much
I’m sure you haven’t changed much either
It’s not like that I want to get back with you
Or that I miss you

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

 

There! I translated everything for you uri Jjongie ❤ ❤ Hope you like it ❤

 

Hangul Lyrics

Sentimental

날 갖고 놀든 말든 상관 안 해 사실
뭐라든 너라면 난 그냥 좋았어 Hey
혼자서 땅치고 벽치고 난리 법석 떨었지 옛날엔
그래도 내 옆이 너라서 좋았어 Uh uh

가만히 눈을 감아보면
네가 가만히 가만히 내 옆에 있을 것 같은데
쓸쓸히 내 맘이 축 처지면
네가 내 어깰 토닥토닥 거릴 것 같은데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

밥이 넘어가는 걸 보면
그래도 몸 챙기는 걸 보면
괜히 이러는가 싶다가도
또 웃는 널 보면 흔들려

기분 탓이겠지 뭐
너도 다 잊고 지낼 텐데 뭐
별거겠어 내가
기억이나 나겠어

가만히 눈을 감아보면
네가 가만히 가만히 내 옆에 있을 것 같은데
쓸쓸히 내 맘이 축 처지면
네가 내 어깰 토닥토닥 거릴 것 같은데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

나도 변한 건 딱히 없어
너도 여전하겠지 어디 가겠어
돌아가고 싶은 건 네가 그리워진 건
아닌데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – I’m So Curious 어떤 기분이 들까 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

I`m So Curious

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Yeah yeah

Look at your eyes, they shine black
Don’t move, I want to frame you in my head flawlessly
I don’t want to be indecisive
I just want to grab your hand right away

The nape of your neck, your tiny waist
I want to see all of it up close
I’m getting greedy, I’m getting greedy
I want to look closely, I want to know every nook and corner

When I catch your eyes
When your fingertips brush past me teasingly
I get upset for no reason
Touch me longer even for one second
Don’t take your hand off

I’m curious about your everything
But looks like you don’t feel the same Baby
It’s just me

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

Don’t go away
Please don’t go far from me
Like a puppy left behind
I keep trembling
And I’m fidgety
Am I not pitiful?

Take care of me Baby care about me
Again, it’s just me
It’s always you who acts leisurely Baby
Your legs are so pretty
That I can’t think straight

When I catch your eyes
When your fingertips brush past me teasingly
I get upset for no reason
Touch me longer even for one second
Don’t take your hand off

I’m curious about your everything
But looks like you don’t feel the same Baby
It’s just me

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

It feels awkward right? I feel the same
But still, don’t take your step back
Please don’t run away
Your feet on mine
Your hands on my waist
Snuggle up to me Yeah
Woo woo Stay chill baby
Don’t be nervous Lady
Feel the vibe of this space
Leave it to me Babe

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
Curious curious

 

Hangul Lyrics

어떤 기분이 들까

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Yeah yeah

너의 눈을 봐 까맣게 빛나
움직이지 마 온전하게 널 담아 둘래
난 싱겁게 굴긴 싫어
너의 손 덥석 잡고 싶어 난

네 뒷 목덜미 네 개미허리
전부 가까이서 볼래
욕심이 나는 걸 나는 다
자세히 보고 싶어 샅샅이 알고 싶어 널

너와 눈 자꾸 마주칠 때면
스치듯 네 손끝 날 지나쳐 갈 때면
괜히 서운해져
일초라도 더 살을 맞대줘
떼지 말아줘

네 모든 게 난 궁금한데
넌 안 그런가 봐 Baby
나만 그래

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

떨어지지 마
내게서 멀어지지 말아줘
꼭 강아지 혼자 남겨진 듯이
바들바들 떠는 꼴이
안절부절 하는 꼴이
안쓰럽잖아

Take care of me Baby care about me
또 나만 그래
여유 부린 건 항상 네 쪽 Baby
가만히 꼭 네 다리가 이뻐서 또
정신 못 차리겠어

너와 눈 자꾸 마주칠 때면
스치듯 네 손끝 날 지나쳐 갈 때면
괜히 서운해져
일초라도 더 살을 맞대줘
떼지 말아줘

네 모든 게 난 궁금한데
넌 안 그런가 봐 Baby
나만 그래

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

어색하지 나도야
그래도 뒷걸음치지 마
도망치지 말아줘
네 발은 내 발등 위에
네 손은 내 허리 위에
자릴 잡아줘 Yeah
Woo woo  Stay chill baby
긴장은 풀어줘 Lady
이 공간의 분위길 느껴
내게 맡겨 Babe

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
Curious curious

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Just For One Day 하루만이라도 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Just for a day

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh

Don’t do this. Why do you keep coming to me?
It’s all over, isn’t it? It’s all in the past
But when I close my eyes or open them
And even when I dream, all I see is you

Even if I won’t be able to forget you again
Even if yesterday becomes tomorrow

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish you would
Die inside my day
Just for one day Oh
Just one day

I’m already gone from your today, am I not?
You know so well that I can’t do that even for a day, don’t you?
Even when I’m drunk and look for a place to hold on to
When I stumble, I can’t

Even if you won’t see me again
Even if tomorrow becomes yesterday

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish I could
come to life inside your day
Just for one day Oh
Just one day
Just for one day Oh
For one day
Just one day

Even if we can’t meet again
Even if we face different tomorrows

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish
We could be together inside this day
Just for one day Oh
For one day Yeah
Hey-ey for one day

Just for one day, I wish
We could be together inside this day
Just for one day Oh
For one day

Hangul Lyrics

하루만이라도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh

이러지 마 자꾸 나타나 왜
끝났잖아 다 지난 일인데
눈을 떠봐도 감아도
꿈을 꾸는 순간에도 난 너야

다시는 널 잊진 못한다 해도
어제가 또 내일이 된다 해도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 내 하루 속에서
네가 죽었으면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도

난 없잖아 이미 네 오늘엔
잘 알잖아 난 단 하루도 안 된단 걸
취하고 비틀대
기대고픈 순간조차 난 아냐

다시는 날 보진 못한다 해도
내일이 또 어제가 된다 해도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 네 하루 속에서
내가 살아나면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도
단 하루라도

다시는 만나지 못한다 해도
우리 서로 다른 내일이어도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 이 하루 속에서
우리 함께라면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도 Yeah
Hey-ey 하루라도

하루만이라도 제발 이 하루 속에서
우리 함께라면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Rewind [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Rewind

Uh Rewind Rewind
Uh Rewind
Whatever you do, time keeps ticking
Ah, I’m tired, let me drink a glass of water Uh
Whatever you do, time keeps ticking
Ah, I’m tired, there’s something on the floor
Whatever you do, time keeps ticking
It’s wet, let me wipe it uh
Whatever I do, my eyes are heavy
Uh, I’ll be tense, so you too focus, uh

Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
One Two Three  one more time [Korean]
One Two Three again [German] Rewind
One Two Three again [French] Rewind

Whatever you do, time keeps ticking Uh
Whatever you do, time keeps ticking
Ah, it’s noisy
Whatever you do, time keeps ticking
Time keeps ticking, keeps ticking
Whatever you do, time keeps ticking
One more glass, it’s so confusing Uh
Whatever you do, time keeps ticking
My right shoulder feels stiff
Whatever you do, time keeps ticking
Whatever you say, Uh
Whatever you do
Whatever you say

Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
One two three one more time [Korean]
One two three one more time [Japanese]
One more time [Japanese]
One two three again [Spanish]

Rewind
Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
One Two Three  one more time [Korean]
One Two Three again [German] Rewind
One Two Three again [French] Rewind

One Two Three Rewind
One two three one more time [Korean]
One two three one more time [Japanese]
One more time [Japanese]
One two three again [Spanish]

 

Hangul Lyrics

Rewind

Uh Rewind Rewind
Uh Rewind
뭘 하든 간에 시간은 가네
아 피곤해 물 한잔할게 Uh
뭘 하든 간에 시간은 가네
아 피곤해 바닥에 뭐 있네
뭘 하든 간에 시간은 가네
축축해 좀 닦아야겠네 Uh
뭘 하든 간에 눈이 무겁네
Uh 긴장할게 너도 집중해 Uh

Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
하나 둘 셋 다시 또
Eins Zwei Drei Wieder Rewind
Un Deux Trois Encore Rewind

뭘 하든 간에 시간은 가네 Uh
뭘 하든 간에 시간은 가네
아 시끄러
뭘 하든 간에 시간은 가
시간은 가 시간은 가네
뭘 하든 간에 시간은 가네
한 잔만 더 정신이 없네 Uh
뭘 하든 간에 시간은 가네
뻐근해 오른쪽 어깨 Uh
뭘 하든 간에 시간은 가네
네가 뭐라 하든 간에 Uh
뭘 하든 간에
네가 뭐라 하든 간에

Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
하나 둘 셋 다시 또
이치니산모우잇까이다케
모우잇까이다케
Uno Dos Tres De nuevo Rewind

Rewind
Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind Rewind

One Two Three Rewind
하나 둘 셋 다시 또
Eins Zwei Drei Wieder Rewind
Un Deux Trois Encore Rewind

One Two Three Rewind
하나 둘 셋 다시 또
이치니산모우잇까이다케
모우잇까이다케
Uno Dos Tres De nuevo Rewind
Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Sightseeing 사람 구경 중 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sightseeing

[Lit. Trans. – People Watching (like bird watching)]

Those people are going somewhere
Why are they so busy? It’s as if they’re in a trance
Heads bending over their phones
Eyes glued
Dude, look ahead, it’s dangerous

The people swarming in front of the bus stop
Early in the morning
It’s revolting, like the face of a scowling cat
They are all headed somewhere
But where to? It makes me curious
Where are you going?

You look glum as if you’re being dragged somewhere
Your face and legs seem heavy Babe

Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Let me come with you
Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Take me with you

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you

That young lady over there is busy
She has no time to look at me
The moment her eyes turn
Hey! Watch out! A car!
Dude, look ahead, it’s dangerous

The people swarming in front of the bus stop
Early in the morning
It’s revolting, like the face of a scowling cat
They are all headed somewhere
But where to? It makes me curious
Where are you going?

You look glum as if you’re being dragged somewhere
Your face and legs must be so heavy

Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Let me come with you
Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Take me with you

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you

Whoa Whoa Whoa Whoa
Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Let me come with you
Whoa Whoa look at him, look at him
Where are you going? Take me with you

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
Take me with you

 

Hangul Lyrics

사람 구경 중

저 사람들은 어딜 간대
뭐가 저리 바빠 꼭 혼이 빠진 것 마냥
고갤 푹 고갤 푹 또는 폰에
시선 고정
야 앞 좀 봐 위험 위험해

대낮 버스 정류장
앞에 우글우글 대는 게
막 징글징글해 꼭 찡그린 고양이 표정
다들 그리 어디로 간대
행선진 또 어딘데 궁금하잖아
넌 어딜 가는데

끌려가는 듯한 꼴이 칙칙해
얼굴이 두 다리 무거워 보여 Babe

Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 같이 가줘
Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 데리고 가줘

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘

저기 저 아가씨는 바빠
날 볼 생각이 전혀 없어
시선이 돌아간 순간에
야 야 차 차
야 앞 좀 봐 위험 위험해

대낮 버스 정류장
앞에 우글우글 대는 게
막  징글징글해 꼭 찡그린 고양이 표정
다들 그리 어디로 간대
행선진 또 어딘데 궁금하잖아
넌 어딜 가는데

끌려가는 듯한 꼴이 칙칙해
얼굴이 두 다리 무거워 죽겠나 봐

Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 같이 가줘
Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 데리고 가줘

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘

Whoa Whoa Whoa Whoa
Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 같이 가줘
Whoa Whoa 쟤 좀 봐 쟤 좀 봐
어디 가 어디 가 나도 데리고 가줘

Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘
Whoa Doo loo doo doo doo
Doo loo doo doo doo
나도 데리고 가줘

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Take The Dive [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Take The Dive

My breath has stopped without me even realizing it
It was probably in that moment I found you
It feels as if countless coincidences
Have finally flowed into the ocean that is you

I will Take The Dive
The small bathtub feels oddly deep today
Singing na na na na na
Thinking of you, I’m falling

Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
I dream with open eyes
Now I draw the breath that is you

I was a small world when I met you
The wave that hit me back then
And that one smile of yours
Were more than enough to colour my colourless heart

I will Take The Dive
The unfamiliar tide feels oddly deep today
Singing na na na na na
I hesitate for a moment and then take the dive

Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
I dream with open eyes
Now I draw the breath that is you

Would you Take The Dive
Would you Take The Dive
Would you Take The Dive
Let me loose in the ocean that is you
Fill me with you alone

I want to know your sparkling surface
And the far side of your ocean depths, oh I
Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
Oh I will Take The Dive
I dream with open eyes
Now I draw the breath that is you

 

Hangul Lyrics

Take The Dive

멈춰버린 숨소리 아마 나도 모르게
그때 너를 발견한 순간
무수한 우연들이 결국 너란 바다에
흘러든 것만 같은 예감

I will Take The Dive
좁은 욕조가 오늘은 왠지 깊어
Singing na na na na na
너를 떠올리다가 빠져들어 난

Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
눈을 뜨고 꿈을 꿔
이제 너란 숨을 쉬어

나란 작은 세상이 너와 마주쳤을 때
그때 내게 일어난 파장
단 한 번의 웃음이 무색했던 내 맘을
전부 물들이고도 남잖아

I will Take The Dive
낯선 조류가 오늘은 왠지 깊어
Singing na na na na na
잠시 망설이다가 뛰어들어 난

Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
눈을 뜨고 꿈을 꿔
이제 너란 숨을 쉬어

Would you Take The Dive
Would you Take The Dive
Would you Take The Dive
너란 바다에 날 풀어줘
오직 너로 채워줘

알고 싶어 난 너의 눈이 부신 표면에
심해 저편까지도 Oh I
Take The Dive
Take The Dive Woo woo woo
Take The Dive Woo
Oh I will Take The Dive
눈을 뜨고 꿈을 꿔
이제 너란 숨을 쉬어

Hangul lyrics from: melon