Choi Jung In – Passionate Goodbye 뜨거운 안녕 [Lyrics English Translation]

Passionate Goodbye

Turn up the volume a bit more
So that I can hide behind the beat
Tonight, if I start crying
Pretend that you didn’t notice
My friend, don’t look at me like that
I want to get drunk to my heart’s content
Let’s sing all night long

Once this night is past, I will forget it
I will live well like you say
When I hear news of you now and then
I pray my heart will harden
So that it can bear any pain

My precious person, goodbye now
Dear eyes that glistened brilliantly,
Dear days we were in love, goodbye now
Scarlet lips that  burnt under the moonlight
If you wish to leave, I will let you go
It’s a flaming flaming goodbye

The first night I spent
Holding you tight in my arms,
Your said in a shy voice
“I wish the entire world
Would stop like this”
You felt so warm
I wish that moment would last forever

Once this night is past, I will forget it
I will live well like you say
Let’s look only up ahead
Let’s not shed foolish tears
For the sake of you
For the sake of me

My precious person, goodbye now
Dear eyes that glistened brilliantly,
Dear days we were in love, goodbye now
Scarlet lips that  burnt under the moonlight
If you wish to leave, I will let you go
It’s a flaming flaming goodbye

If we were to meet again one day
I hope you would look happy
So that we could pass each other by pretending not to notice
Live a great life for me
Passionately, passionately
I’m letting you go
Goodbye

KEY – Good Good [Lyrics English Translation]

Good Good

I get a good feeling, good good

You are endless like a Möbius strip
And this distant night keeps on going
Your look when you pass me by leisurely
Remains in my vision as an afterimage

I can see your heart even if you hide it
We are looking for the same thing
Through the instinctive attraction

This night is going to connect us even deeper
So before its rhythm slows down
You come to me

And your eyes look busy
Good good good good
You look a bit out of breath
I get a good feeling, good good

Tell me all about the kind of love
You were looking for as you remember
This is the historical moment when
The wall between us disappears

You too will soon see it
Tighten your slackened heart
And dive into the flawless emotions

When I go to you
Like a miracle that happens only in a dream
That I dream every night

Your eyes look busy
Good good good good
You look a bit out of breath
I get a good feeling, good good

You look excited
Good good good good
Why do you look so pretty?
I get a good feeling, good good

When you fall in love, make it simple
And leave yourself to the growing feelings
As if it’s the last time

When I approach the corner of your hesitant lips
As if I’m melting down

You too will soon see it
Tighten your slackened heart
And dive into the flawless emotions

When I go to you
Like a miracle that happens only in a dream
That I dream every night

Your eyes look busy
You look out of breath
I get a good feeling, good good

You look excited
Why do you look so pretty?
I get a good feeling, good good

Hyuk – Boy With a Star [Lyrics English Translation]

Boy with a Star

Countless people light up the street
It’s such a familiar scene
We, both similar and different, had grown apart before we realized it
I think of the past days we walked through

down down to
down down to
dawn dawn dawn

Reaching across the endless expanse of space,
Stars light up the dark night
Just like you
They shine dazzlingly bright

But one could only gaze
At that brilliant shape
Just like us
They shine as bright as they’re sad

Like seasons change with the passing time
Our temperature too has changed, it’s still unfamiliar
Like long awaited snow
You fall into my world as if by passing

Reaching across the endless expanse of space,
Stars light up the dark night
Just like you
They shine dazzlingly bright

But one could only gaze
At that brilliant shape
Just like us
They shine as bright as they’re sad

The days that began and ended with you as I opened my eyes…
Always by your side
Our days when you always fell asleep in my arms…
Always made me smile

Every moment that passed by
After I met the miracle that is you,
The stars were there with us
Will they still remember us?

Each moment spent with you
Was like an evanescent gift
The stars that were with us then
Are still there

Reaching across the endless expanse of space,
Stars light up the dark night
Just like you
They shine dazzlingly bright

But one could only gaze
At that brilliant shape
Just like us
They shine as bright as they’re sad

KEY – Easy To Love [Lyrics English Translation]

Easy to Love

I want to be alone
Early in the morning, the TV is on
And I’m buried in its meaningless noise,
I see myself on the screen
Nothing different from usual

I suddenly realize that
My heart is light like a nicely wrapped package
That you open with a fluttering heart
Only to find out that it’s an empty box

I wish I could meet somebody
But I like being along because it’s so comfortable
Even I don’t understand myself

Cause I’m not easy to love
So stranger-ous
I see that I’m covered in thorns
Though I may seem eternal in somebody’s arms

I’m not easy to love
So dangerous
I try to fix my heart
But what am I hesitating for? Oh

It’s an unexpectedly busy day
But You know, there are things like that
Nothing inspires me
In my tedious day-to-day life
I want to find something
That would wake me up from it, Whoa

I wish I had someone
I do feel lonely
But the winding road seems so hazy

If you give yourself to me who is shallow enough
To let a flower petal decide my luck
I’m sorry, I won’t be able to hold you anymore

Cause I’m not easy to love
So stranger-ous
I see that I’m covered in thorns
Though I may seem eternal in somebody’s arms

I’m not easy to love
So dangerous
I try to fix my heart
But what am I hesitating for? Oh

H.A.R.D. To L.O.V.E
Nothing is easy
H.A.R.D. To L.O.V.E.
Hey I’m not easy to love

It’s all complicated
And full of things that are difficult
My head is full of chaos
Cause I’m not easy to love

I’m worried
Am I the only one who’s like this?
I don’t know
Cause I’m not easy to love

H.A.R.D. To L.O.V.E
Again I think about it till I can’t fall asleep

Cause I’m not easy to love
H.A.R.D. To L.O.V.E
What am I hesitating for?
Cause I’m not easy to love

Onew – Sign 어떤 사이 [Lyrics English Translation]

Sign

[Literal translation of title: What Kind of Relationship]

I wonder if my eyes have gone bad
Because I couldn’t sleep well these few days
Your face looks so fair today

My friends whisper
And your friends worry
That’s why I’m asking, what exactly is our relationship?

It’s because this is really my first time
Saying something like this
To be honest, I’m a bit nervous
What is wrong with me?
I only think of you all the time
What is our relationship?

Well, for example
Why did you get angry last week
When I couldn’t reply properly because I was busy?

If I say this
I’m worried that
Things will get awkward between us
But what can I do?
This is how I feel
I really like you

Everyone else but us
Knows this relationship
That strange feeling was awkward

This excitement sometimes
Even woke me from my sleep
It made me miss you even more
Every time I closed my eyes
You came up like a dazzling star
I didn’t know what to do

What is wrong with me?
I only think of you all the time
I really like you

Onew – Under The Starlight 동네 [Lyrics English Translation]

Under the Starlight

[Literal translation of title: Neighbourhood]

I always miss them, umm
The days gone by, all of them
The memories of hard times have all disappeared
And only the good times remain in my memory

My childhood was too bland
And I wanted to become an adult
The embarrassment of those childish days
And  even the awkward words I used when I fell in love for the first time
My heart aches just remembering those days

My people I know so well,
Who embraced me under the twinkling starlight
It feels as if they will call out to me just like yesterday
Beckoning me from within the forever warm landscape

Mother’s voice that rang when the sun went down
The reluctant goodbyes and the promises to meet  tomorrow
The child that fell asleep without a care in the world
When it grew languid in the tranquility it didn’t know was love…

My people I know so well,
Who embraced me under the twinkling starlight
It feels as if they will call out to me just like yesterday
Beckoning me from within the forever warm landscape

I trace those days and before I know it
My eyes fill with tears like a smile

My people to whom I’m forever grateful
For protecting me like the stars in the night sky
With your feelings towards me that never change
You are forever there in my memories

My people I know so well,
Who embraced me under the twinkling starlight
It feels as if I will call out to you like today
Beckoning you from within the forever warm landscape

Onew – Your Scent 거리마다 [Lyrics English Translation]

Your Scent

[Literal translation of title: Down  Every Street]

The cold wind blows your scent over
It scatters around as if it’s stroking my hair
I close my eyes quietly and think of you
You come to me again.

Down every street, you flutter about
Memories come back, and tears spill
Forgetting you is still too difficult for me
I miss you so much.

I hold down the emotions that surge up
I simply call out to you endlessly
Do you remember? The two of us in front of your house?
I go to you again

Down every street, you flutter about
Memories come back, and tears spill
Forgetting you is still too difficult for me
I miss you so much

Maybe it’s a vain sentiment
Why am I here again when I know how hard it is for you?

Down every street, I try to erase you
They say love has to be forgotten because it’s a memory
But forgetting you is still difficult for me
You won’t get erased though I try again and again

Onew – Illusion 사랑이었을까 [Lyrics English Translation]

Illusion

[Literal translation of title: Was it Really Love?]

Maybe I really liked you
I keep stirring you up from my heart like a fool
Maybe we were in love
Though we had to let go of each other
Was I lacking because I was young and weak?
Back then

Was it really love?
Or were you a dream that I saw
Just like the ones I saw those days when I was insecure?
Our past looks miserable
And my blanched regrets make me sad sometimes

Though I try to ignore it and pretend to be okay
My reddened eyes speak for themselves
Maybe I was still not ready to forget you
Maybe it hurt me so much for a long time
Why didn’t I know this side of me?
All this while

Was it really love?
Or were you a dream that I saw
Just like the ones I saw those days when I was insecure?
Our past looks miserable
And my blanched regrets make me sad sometimes

When I see you like this
Will I be able to hold out with just the age-worn memories?
Am I being selfish for no reason?
Or is it a long lingering regret?
Did I only make things difficult for you?
Like a fool

I really loved you
But why do you slowly fade away from my arms?
Our past looks forlorn
I bid you an awkward farewell
My dear old love

Onew – Shine On You 온유하게 해요 [Lyrics English Translation]

Shine on You

[Literal translation of title: Makes Me Gentle/ Makes Me Onew]

You shine
Inside my heart,
You are watching me
With those stars up above

In my heart that is yet to be filled,
Those empty spaces in my hollow heart,
Will they ever be filled?

Your unusually red lips
Your lovely hair that dances in the blue wind
And your refreshing smile
Soften my anxious heart

You in front of me,
You who sparkle,
Gave me the moon and the stars
Shining up there

My heart that could never be filled,
The great emptiness in my heart,
You filled it all

Your unusually red lips
Your lovely hair that dances in the blue wind
And your refreshing smile
Soften my anxious heart

You are my everything
I can do all for you
Baby you are my everything
I can do all for you
I love you

Onew – Blue [Lyrics English Translation]

Blue

Blue light, you resemble me
You keep rising and falling like water
When my feet reach the bottom inside you
I let my breath out and rise up again

This quiet moment, I feel everything of me
I see the joy of solitude
This blue night, something calls me from afar
Is it light or is it darkness?

The ocean that sparkled during the day
Gleams pitch black tonight
But if I know my way
I have nothing to fear

This quiet moment, I feel everything of me
I see the joy of solitude
This blue night, something calls me from afar
Is it light or is it darkness?

I love the aches of youth and those silences
Because they will blossom again

This quiet moment, I feel everything of me
I see the joy of solitude
This blue night, something came into my frail hands
Is it light or is it darkness?