Pinocchio OST – Pinocchio by Roy Kim [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Pinocchio

You are smiling again today
And from far away, I smile following you
It feels almost as if you would smile at me
Perhaps at least once

Your fragrance rides the light breeze
And brushes past the tip of my nose. By my side…
Oh~ When I look into your glistening eyes I tremble.
One day in the distant future, I’m bound to remember you
My love, my precious one

Today you are crying
And from behind you, I cry following you
At least once, if I may
I wish to wipe the tears away from your eyes.

The night wind is too cold
Come to me, I will hold you. By my side…
Oh~ When I look into your glistening eyes I tremble.
One day in the distant future, I’m bound to remember you
My love, my precious one

You alone are my destiny
Till that one day we will be together…
Only you, I love you

Advertisements

Hangul Lyrics

피노키오

오늘도 그대는 웃네요
나 멀리서 그댈 따라서 웃죠
어쩌면 한번쯤은 날 보며
그대가 꼭 웃어 줄것만 같아

실 바람 타고 그대의 향기가
코끝에 스치네 나의 곁에
오~그대의 눈빛을 보면 떨려오네
먼 훗날 언젠가는 기억될
내 사랑 소중한 그대여

오늘은 그대가 우네요
난 뒤에서 그댈 따라서 울죠
어쩌면 한번쯤은 그대의 두 눈에
눈물을 닦아 주고파

밤 바람이 많이 차요 내게로
오 안아줄게요 나의 곁에
오~그대의 눈빛을 보면 떨려오네
먼 훗날 언젠가는 기억될
내 사랑 소중한 사람

그대만이 운명이죠
우리 언젠가 함께할 그날을
그대만을 I love you

Advertisements

Every Single Day – Non-fiction (Pinocchio OST) [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Non-fiction

Perhaps we coincidentally wander within the same space of time
And seep into the hollow hearts like wounded spirits
You can change the world, the city where the warmth has disappeared
You can change the world, The streets embroidered in grey

I know you can’t trust anyone anymore
I wouldn’t ask you to tell your sincerity
I know you can’t protect it anymore
I wouldn’t ask you to speak the truth

Perhaps we circle the same space like shadows
And seep into the hollow hearts like wounded spirits
You can change the world, the city where the warmth has disappeared
You can change the world, The streets embroidered in grey

I know you can’t trust anyone anymore
I wouldn’t ask you to tell your sincerity
I know you can’t protect it anymore
I wouldn’t ask you to speak the truth

They cannot be found again, they cannot be attained again
The days we were so happy
They cannot be found again, they cannot be attained again
The days we were so self-assured

 

Hangul Lyrics

Non-fiction

어쩜 우리 우연 인 듯이 같은 시간 속을 떠돌아
상처 입은 영혼들처럼 텅 빈 가슴속을 스미네
You Can Change the World 온기가 사라진 도시를
You Can Change the World 회색이 수놓은 거리를

믿을 수 없는 걸 알아 이제는 아무도
진실을 말하려고 하질 않아
지킬 수 없는 걸 알아 이제는 더 이상
사실을 말하려고 하지 않아

어쩜 우린 그림자처럼 같은 공간속을 맴돌아
상처 입은 영혼들처럼 텅 빈 가슴속에 스미네
You Can Change the World 온기가 사라진 도시를
You Can Change the World 회색이 수놓은 거리를

믿을 수 없는 걸 알아 이제는 아무도
진실을 말하려고 하질 않아
지킬 수 없는 걸 알아 이제는 더 이상
사실을 말하려고 하지 않아

다시 찾을 수 없어 가질 수 없어
너무도 행복했던 날들
다시 찾을 수 없어 가질 수 없어
너무도 당당했던 날들