Moonlight Drawn by the Clouds OST – Melting [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Melting

Sunlight is dancing inside your eyes
And worlds overlap
Hidden behind the spilled tears,
I wake up into a different world
Everything is novel.

I am smiling all day long because of you
I find this me unfamiliar
Each day is like a dream
Was living always this sweet?
Did I always smile this much?
Now it’s obvious whatever I do

It’s melting
Drip-drop my heart is melting
The frozen heart is beating again
A side of me I never knew existed
Is woken up
I am moved to tears looking at you
Like a scene from a novel
The world of my heart awakens

The flutter of my heart is reflected in the moonlight
I am being filled and I am filling
I changed because of you
Was living always this sweet?
Did I always smile this much?
Now it’s obvious whatever I do

It’s melting
Drip-drop my heart is melting
The frozen heart is beating again
A side of me I never knew existed
Is woken up
I am moved to tears looking at you
Like a scene from a novel
The world of my heart awakens

Each day everything feels unfamiliar
I am melting, it is melting me
I melt into you

It’s melting
Drip-drop my heart is melting
The frozen heart is beating again
A side of me I never knew existed
Is woken up
I am moved to tears looking at you
Like a scene from a novel
The world of my heart awakens

 

Hangul Lyrics

녹는다

햇살이 춤춘다 너의 눈동자 속엔
세상이 겹친다
흘러내린 눈물에 가려서
또 다른 세상에 다시 눈을 뜬 나
모든 게 새롭다

미소가 번진다 하루 종일 너 때문에
이런 내가 낯설다
매일 꿈을 꾸는듯해
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나
나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요

녹는다
사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던
나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

달빛에 비친다 내 마음의 설레임들
채워지고 채운다
너로 인해 달라졌다
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나

나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요
녹는다
사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던
나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

하루하루 모든 게 낯설게만 느껴져도
난 녹는다 날 녹인다
네 안에 내가 녹아든다

녹는다
사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던
나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

Moonlight Drawn by the Clouds OST – Swallowing my Heart [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Swallowing my Heart

I could feel it the moment I first saw you
That we would fall in love right away
That I was looking forward for that to happen
That you won’t just pass by

I wish
I wish and wish again
It feels as if one day I would open my eyes
And find myself filled to the brim with you

I swallow my feelings, with a white moon-flower in my arms
You get steeped in my feelings, with a radiant smile
The sweet-smelling wind that melts me is coming
The love that came flying to me, that which I foresaw
Is you

It feels as if even the rain can’t drench me
If it’s on the road I walk with you hand in hand
Though going gets tough, though it’s an uphill road,
I smile if you will stay by my side

I wish
I wish and wish again
It feels as if one day I would open my eyes
And find myself filled to the brim with you

I swallow my feelings, with a white moon-flower in my arms
You get steeped in my feelings, with a radiant smile
The sweet-smelling wind that melts me is coming
The love that came flying to me, that which I foresaw
Is you

My heart keeps growing
While the seasons pass as you bloom and wilt

I swallow my feelings, with a white moon-flower in my arms
You get steeped in my feelings, with a radiant smile
The sweet-smelling wind that melts me is coming
The love that came flying to me, that which I foresaw
Is you

Hangul Lyrics

마음을 삼킨다

처음 본 순간 느낄 수가 있었죠
이내 우리가 사랑할 것만 같아
그럴거야 기대하고 있는 예감
그냥 스쳐 지나가지 않을 것만 같아

나 바래보죠
바라고 또 바래보죠
어느 날 눈 뜨면 그대가
내 안을 가득히 채울 것 같아

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

비가 와도 젖지 않을 것만 같아
그대 손을 잡고 걷는 그 길 위면
힘들어도 험한 세상길도
그대 내 곁에 있어준다면 나는 웃어요

나 바래보죠
바라고 또 바래보죠
어느 날 눈 뜨면 그대가
내 안을 가득히 채울 것 같아

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

자꾸 커져만 가죠
그대가 피고 지는 계절 그 사이에 내 맘은

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

Hangul lyrics from: ilyricsbuzz.com

Moonlight Drawn by the Clouds OST – Misty Road [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Misty Road

I’m standing in the white mist
That is like our memories
That grow cloudier
I’m scared that I will come to forget
Your bright smile
That blurs as I watch

Even if I close my eyes, I see you
Do you know this heart that longs for you?

If you are looking for me across the misty road
Will you follow that path that moonlight has drawn?
If only we can make the spring flowers
Bloom again
If only we can go back
How good it will be…

Slowly, if time passes,
Will our pain too
Fade away like the mist?
I’m scared that I will come to forget
The image of you in my memory
That grows darker

Even if I close my eyes, I see you
Do you know this heart that longs for you?

If you are looking for me across the misty road
Will you follow that path that moonlight has drawn?
If only we can make the spring flowers
Bloom again
If only we can go back
How good it will be…

Though my vision gets blurred
Though the welled up tears fall as I close my eyes
One day, I will stand in front of you
Our love was so good though it wasn’t glamorous

If you are looking for me across the misty road
Will you follow that path that moonlight has drawn?
If only we can make the spring flowers
Bloom again
If only we can go back
How good it will be…

I’m standing in the white mist
That is like our memories
That grow cloudier

 

Hangul Lyrics

안갯길

뿌옇게 흐려져만 가는
우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠
내 눈앞에 흐려져만 가는
밝게 웃던 그대 모습이
잊혀질까봐 겁이나

눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요

안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을
피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면
좋을텐데

조금씩 시간이 지나면
우리의 아픔도
안개처럼 흐려질까요
새까맣게 짙어져만 가는
기억속의 그대 모습이
지워질까봐 겁이나

눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요

안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을
피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면
좋을텐데

앞이 보이지 않아 눈앞이 흐려져도
눈을 감으면 고인 눈물이 흘러넘쳐도
언젠가는 그대 앞에 내가 서있을게요
화려하지 않아도 우리 사랑은 참 좋았잖아요

안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을
피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면
좋을텐데

뿌옇게 흐려져만 가는
우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠

Hangul lyrics from: klyrics.net