Crash Landing On You OST – Flower by Yoon Mi Rae [Lyrics English Translation]

Flower

Just like a how a tiny wayside flower
smaller than my palm catches my eye
Your every small gesture
Catches my attention

Will it fall if it rains?
Will it freeze if it snows?
So I’m worried about you
And I’m worried about you

I’m a stranger to such sweet words
So I’ve never told you any of it

But my heart always belonged to you
I worry only about you
Always your way
I will come to you

If I am happy this moment,
That would be because you’re here
Always
Don’t forget, that I am here

You landed on my heart
Like a small seed
That flew with the wind
From parts unknown

I will became sunlight
And shine on you every day
And I will water my heart
To make you grow

My heart always belonged to you
I worry only about you
Always your way
I will come to you

If I am happy this moment,
That would be because you’re here
Always
Don’t forget, that I am here

I feel that you will wither
If I am not there
So I don’t want to leave you alone

There is but a moment
Between blooming and withering
But even if it is only one moment
I will be with you

My heart always belonged to you
I worry only about you
Always your way
I will come to you

If I am happy this moment,
That would be because you’re here
Always
Don’t forget, that I am here

Crash Landing on You OST – Hill of Longing 그리움의 언덕 [Lyrics English Translation]

Hill of Longing

Do you remember the song we used to sing together
Sitting across each other?
Do you miss that season that we used to walk
Side by side, matching each other’s steps?

How your silver laughter turned into a song that rode the wind
And whispered to me by my ear
And how the balmy scents dancing in the bashful moonlight
Couldn’t help but rest in your arms, that night

Are you listening, my love?
Does the longing overwhelm you?

The stars that hung from the sky one silent night…
They were yours and mine
And the wild flower petals that rested briefly
On your tiny hands before flying away…

Do you remember the song we used to sing together
Sitting across each other?
Do you miss that season where we used to walk
Side by side, matching each other’s steps?

It’s a story from a picture taken one fine day
When I walked with you, hand in hand
Before I know it, I’m looking across the hill of memories
Smiling a quiet smile

Across the hill of longing
I chant
The song that belongs to us
And your name

Are you listening, my love?
Does the longing overwhelm you?

 

T/N: Don’t forget to check out the female counterpart of this song – The Photograph in My Heart/내 마음의 사진 (Crash Landing on You OST Part 6). It follows a really similar melody, though with different words, and I like to read it as her answer to the inquiries across the border ❤ ❤

Crash Landing on You OST – The Photograph in My Heart 내 마음의 사진 [Lyrics English Translation]

English Translation

The Photograph in My Heart

I remember the song we used to sing together
Sitting across each other

Gently, I close my eyes
And try to hold your image in them
Alone, in this place we used to walk together in
I call your name

Whether it was cold winter or dark night
I smiled because you were with me
In that spring that you gave me
We prayed for it to last forever

Like in that small photograph branded on my eyes
You remain, still the same

Even though our dreamlike fate has come to pass
It is engraved in the deep recesses of my heart
Even though I remain alone on this road
I still see you like this

Your face and your breath
Every moment that blossomed for me
Forever remain in my heart, forever
Just like that small photograph that won’t fade

Did you know?
You are the reason that I am alive today
Don’t be lonely, and don’t get hurt ever again
Live on like this, in my heart

I remember the song we used to sing together
Sitting across each other

 

Hangul Lyrics

내 마음의 사진

너와 마주 앉아 입 맞춰 부르던
노랫소릴 기억합니다

살며시 감은 나의 두 눈 속에
그대 모습 담아봅니다
함께 걸었던 이곳에 홀로이
그대 이름 불러봅니다

시린 겨울도 어두운 밤도
함께 있음에 난 웃었지
그대 내게 준 그 봄에 우리
영원을 기도했죠

두 눈에 담은 작은 사진처럼
그대 여전히 남아있네요

꿈같은 운명 사라진대도
마음 깊은 곳에 새겨져
이 길에 홀로 남아 있어도
이렇게 그댈 보죠

그대의 얼굴 그대의 숨결
내게 피었던 모든 순간
지울 수 없는 작은 그 사진처럼
영원히 내 맘속에 영원히

알고 있나요 그대 때문에
오늘도 내가 살아가요
외롭지 마요 다시 아프지 마요
이렇게 내 마음에 살아가요

너와 마주 앉아 입 맞춰 부르던
노랫소릴 기억합니다

 

T/N:

If you listen closely you’ll hear a chanting of “Arirang” in the background of the latter part of the song. Arirang comes from traditional Korean folk music and is generally associated with separation and strong feelings of sorrowful longing. It also represents national sentiments, particularly against Imperial Japanese rule in early 20th C. ie, it harkens back to a time before Korea was split in two. [wiki page: https://en.wikipedia.org/wiki/Arirang#Resistance_anthem ] And so the connection with the narrative of the Drama…

Don’t forget to check out the heart warming male counterpart of this song – Hill of Longing/에이프릴 세컨드 (Crash Landing on You OST part 7). It’s as if they are singing to each other across the border, in the same melody of “the song [they] used to sing together” ❤ ❤