Crash Landing On You OST – Flower by Yoon Mi Rae [Lyrics English Translation]

Flower

Just like a how a tiny wayside flower
smaller than my palm catches my eye
Your every small gesture
Catches my attention

Will it fall if it rains?
Will it freeze if it snows?
So I’m worried about you
And I’m worried about you

I’m a stranger to such sweet words
So I’ve never told you any of it

But my heart always belonged to you
I worry only about you
Always your way
I will come to you

If I am happy this moment,
That would be because you’re here
Always
Don’t forget, that I am here

You landed on my heart
Like a small seed
That flew with the wind
From parts unknown

I will became sunlight
And shine on you every day
And I will water my heart
To make you grow

My heart always belonged to you
I worry only about you
Always your way
I will come to you

If I am happy this moment,
That would be because you’re here
Always
Don’t forget, that I am here

I feel that you will wither
If I am not there
So I don’t want to leave you alone

There is but a moment
Between blooming and withering
But even if it is only one moment
I will be with you

My heart always belonged to you
I worry only about you
Always your way
I will come to you

If I am happy this moment,
That would be because you’re here
Always
Don’t forget, that I am here

Crash Landing on You OST – Hill of Longing 그리움의 언덕 [Lyrics English Translation]

Hill of Longing

Do you remember the song we used to sing together
Sitting across each other?
Do you miss that season that we used to walk
Side by side, matching each other’s steps?

How your silver laughter turned into a song that rode the wind
And whispered to me by my ear
And how the balmy scents dancing in the bashful moonlight
Couldn’t help but rest in your arms, that night

Are you listening, my love?
Does the longing overwhelm you?

The stars that hung from the sky one silent night…
They were yours and mine
And the wild flower petals that rested briefly
On your tiny hands before flying away…

Do you remember the song we used to sing together
Sitting across each other?
Do you miss that season where we used to walk
Side by side, matching each other’s steps?

It’s a story from a picture taken one fine day
When I walked with you, hand in hand
Before I know it, I’m looking across the hill of memories
Smiling a quiet smile

Across the hill of longing
I chant
The song that belongs to us
And your name

Are you listening, my love?
Does the longing overwhelm you?

 

T/N: Don’t forget to check out the female counterpart of this song – The Photograph in My Heart/내 마음의 사진 (Crash Landing on You OST Part 6). It follows a really similar melody, though with different words, and I like to read it as her answer to the inquiries across the border ❤ ❤

Crash Landing on You OST – The Photograph in My Heart 내 마음의 사진 [Lyrics English Translation]

English Translation

The Photograph in My Heart

I remember the song we used to sing together
Sitting across each other

Gently, I close my eyes
And try to hold your image in them
Alone, in this place we used to walk together in
I call your name

Whether it was cold winter or dark night
I smiled because you were with me
In that spring that you gave me
We prayed for it to last forever

Like in that small photograph branded on my eyes
You remain, still the same

Even though our dreamlike fate has come to pass
It is engraved in the deep recesses of my heart
Even though I remain alone on this road
I still see you like this

Your face and your breath
Every moment that blossomed for me
Forever remain in my heart, forever
Just like that small photograph that won’t fade

Did you know?
You are the reason that I am alive today
Don’t be lonely, and don’t get hurt ever again
Live on like this, in my heart

I remember the song we used to sing together
Sitting across each other

 

Hangul Lyrics

내 마음의 사진

너와 마주 앉아 입 맞춰 부르던
노랫소릴 기억합니다

살며시 감은 나의 두 눈 속에
그대 모습 담아봅니다
함께 걸었던 이곳에 홀로이
그대 이름 불러봅니다

시린 겨울도 어두운 밤도
함께 있음에 난 웃었지
그대 내게 준 그 봄에 우리
영원을 기도했죠

두 눈에 담은 작은 사진처럼
그대 여전히 남아있네요

꿈같은 운명 사라진대도
마음 깊은 곳에 새겨져
이 길에 홀로 남아 있어도
이렇게 그댈 보죠

그대의 얼굴 그대의 숨결
내게 피었던 모든 순간
지울 수 없는 작은 그 사진처럼
영원히 내 맘속에 영원히

알고 있나요 그대 때문에
오늘도 내가 살아가요
외롭지 마요 다시 아프지 마요
이렇게 내 마음에 살아가요

너와 마주 앉아 입 맞춰 부르던
노랫소릴 기억합니다

 

T/N:

If you listen closely you’ll hear a chanting of “Arirang” in the background of the latter part of the song. Arirang comes from traditional Korean folk music and is generally associated with separation and strong feelings of sorrowful longing. It also represents national sentiments, particularly against Imperial Japanese rule in early 20th C. ie, it harkens back to a time before Korea was split in two. [wiki page: https://en.wikipedia.org/wiki/Arirang#Resistance_anthem ] And so the connection with the narrative of the Drama…

Don’t forget to check out the heart warming male counterpart of this song – Hill of Longing/에이프릴 세컨드 (Crash Landing on You OST part 7). It’s as if they are singing to each other across the border, in the same melody of “the song [they] used to sing together” ❤ ❤

TAEYEON – My Tragedy 월식 [Lyrics English Translation]

My Tragedy

[Literal Translation: Lunar Eclipse) 

The hollow day has ended
Everybody is busily going back somewhere
As the night sky turns red
I disappear into darkness little by little

I see so many lights shining
But none belongs to me
I’m alone under the cold shadow
As if I never existed in the first place

I don’t need nobody nobody nobody
My tragedy cannot be undone
Words are now meaningless
My tragedy blossomed in the shadows
I don’t need nobody

Behind the weary smile
Is my miserable self that I hid away
Like an island beyond the raging waves
Wandering among people who laugh and cry

You talk about me so lightly
But you’ve never once seen my heart
Because when the spotlight goes out
And the show ends, I’m no longer there

I don’t need nobody
Goodbye my beautiful love
You drift away step by step
I can’t forget you, My Tragedy

I can’t cross the river of memories and go back
It’s a moment for you, but for me it’s an eternal scar
Even though we keep revolving in the same orbit
Your eyes are always fixed on somewhere different

I don’t need nobody nobody nobody
My tragedy cannot be undone
Words are now meaningless
My tragedy blossomed in the shadows

I don’t need nobody
Goodbye my beautiful love
You drift away step by step
I can’t forget you, My Tragedy

I don’t need nobody
I don’t need nobody
Words are now meaningless
My tragedy blossomed in the shadows
This is goodbye

Jonghyun – Fireplace 벽난로 [Lyrics English Translation]

English Translation

Fireplace

Will you turn around for a moment?
Because I can’t turn around myself
I don’t want you to see me so pathetic

Now it’s meaningless
For you it’s useless
The memories fade as they turn cold, just let them go

What’s the point if they burn red hot
They just turn to black ash in the end
We were dazzling white
But now it’s all meaningless

“I’ll be good, I’ll do better”
Even if I grab hold of you
Even if I beg you to stay
Your face shows no expression

The memories have turned into a wall
So I can’t see you
You know that too, don’t you, Yeah

I have become a wall
So I can’t go after you
I can’t help it, Yeah

When my insides smoke black
I who burnt red hot will be blown away in the wind
I who turned to weightless ash

I know that I’m useless now
That I’m a burdensome memory that is gathering dust
Even though I blame myself out loud
You give me no response

The memories have turned into a wall
So I can’t see you
You know that too, don’t you, Yeah

I have become a wall
So I can’t go after you
I can’t help it, Yeah

One, two, three, four
“I don’t care when
Just comeback to me anytime you want
I will stay here” Though I said those things as if I care for you
Those words for not for your sake
I’m frozen solid
I just can’t turn back

I don’t care when
Just comeback to me anytime you want
You will try to act cool in front of others
And use me as firewood
But still I don’t care
I don’t care when

The memories have turned into a wall
So I can’t see you
You know that too, don’t you, Yeah

I have become a wall
So I can’t go after you
I can’t help it, Yeah

TAEYEON – Find Me [Lyrics English Translation]

Find Me

I don’t care, even if I can’t reach it
I let the wind carry me
And like a birds flying free
I head towards that pouring light

Suddenly appears before my eyes a Vision
It’s my shining gold Destination
I let out the breath I’ve been holding
And open the window closed tight

I will be okay
I will find the way
Falling doesn’t mean anything to me anymore
I will be okay
Even though they’re invisible
Beating wings surely give rise to waves

Don’t stop flying
Up in the sky
Up in the sky
Until you find me

Don’t stop running
Till the end of the sun
Till the end of the sun
Until you find me
Trust me
Spread your wings

Don’t stop flying
Up in the sky
Up in the sky
Until you find me

The tiny warmth that crept into my heart through the cracks
Leads me, who was locked in darkness
It’s a night that shatters light into a million pieces
I wonder what sad dream made me cry so

I will be okay
I will find the way
Dear wish that burns in my heart like a firework
I will be okay
I reach out to the high blue sky
Hoping that I’ll be a just a bit closer

Don’t stop flying
Up in the sky
Up in the sky
Until you find me

Don’t stop running
Till the end of the sun
Till the end of the sun
Until you find me
Trust me
Spread your wings

Don’t stop flying
Up in the sky
Up in the sky
Until you find me

Even the clouds beyond the horizon
Embrace me and help me
I’m gonna make it

Even if I go beyond my limit and collapse
I won’t stop, I’ll keep trying harder
Until you find me

Don’t stop flying
Up in the sky
Up in the sky
Until you find me

Don’t stop running
Till the end of the sun
Till the end of the sun
Until you find me
Trust me
Spread your wings

Don’t stop flying
Up in the sky
Up in the sky
Until you find me

TAEYEON – Do You Love Me? [Lyrics English Translation]

Look at me, for a long time
I’ve been looking only at you
Nobody knows my heart
Nor have I told them how I feel

I’ve been keeping this song safe
For a day just like today
How are you these days?
I keep talking about random things

But in my head, it’s “do you love me?”
My only wish is for you (to) love me
I know it’s so commonplace and cliché
But still, those are words
That will melt me if I hear them
Words that will melt me
Do you…

Quietly, listen to this song
It’s for you
What do you think about me?
But the words are still stuck in my mouth

In my head, it’s “do you love me?”
My only wish is for you (to) love me
I know it’s so commonplace and cliché
But still, those are words
That will melt me if I hear them

Before anybody realizes
That you’re scent is stuck to me

I wanna know if you love me
Tell me, Do you love me?

It was a long wait, You love me
The only wish in my heart, Love me
Do you know?
They are the most beautiful and blissful words
If I hear them tonight
I will melt down through and through

TAEYEON – Here I am [Lyrics English Translation]

Here I am

I smile the happiest of smiles
And when I turn around, a hollow night assails me
Sometimes I feel those eyes watching me from afar
And I tremble nervously in the mirror

There are countless versions of me
Reflected inside the glassy mirror
Ah I feel I’m trapped among them even deeper
Ah here I am
On the other side of where I left you

When I see the surface of the water
Reflecting the twinkling stars so openly
It reminds me of myself, who lets show
Even the tiniest of my uncertainties

When I see my eyes in the mirror
Shaky and brimming with tears
Ah I feel I’m being trapped even deeper
Ah here I am
On the other side of where I left you

You are endlessly warm
Will this ever reach your ears
Here I am

Every day
Every night
Here I am

Ah my throat is burning
Ah here I am
On the other side of the mirror in front of you

TAEYEON – Wine [Lyrics English Translation]

Wine

As time piles up
And feelings grow deeper
We tinge each other
With the wind and rain we endured

The beginning
That was boundlessly exciting
Is now but a wistful memory
All the more so because it’s gone

The light that dawned on me in an instant
Becomes clearer as it ripens, let me show it to you

With a scent so deep it makes me drunk
And so beautiful it takes my breath away,
Your eyes grow deeper with each passing night
And so do we, and the times we spend together
My vintage love
Mt vintage love

The more it ages
The sweeter it gets
That’s what I learn from you
Every day

You spread far and wide
So that I will never forget this strong feeling

With a scent so deep it makes me drunk
And so beautiful it takes my breath away,
Your eyes grow deeper with each passing night
And so do we, and the times we spend together
My vintage love
Mt vintage love

Forever, I will stand in front of the endless times
That show me you, as I savour each memory

I will treasure your eyes that reflect me
As they quietly grow deeper

You are so beautiful when you look at me
With your intoxicated heart laid bare to me
You and I have grown deep in colour and scent
More vividly than Time itself

My vintage love
My vintage love
Is beautiful
My vintage love
My vintage love

Jonghyun – Let Me Out 놓아줘 [Lyrics English Translation]

Let Me Out

I look down, and that’s not because I lost you
It’s just that I know I can never hold you
Though I miss you to death
I went blind that moment we let go of each other’s hands
I don’t care who it is anymore

Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me

You look me over with your cold eyes
But I’ve already let go of my body
I don’t care anymore

Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me

I can’t forgive me
That’s right, I can’t forgive you
That “I” keeps making me cry, keeps missing you
And keeps longing for the days gone by

Just a bit more
Just one more step
And it will be all over
Don’t try to hold me back foolishly
Please let go of me

I don’t care anymore
Somebody please hold me, I’m tired of this world
Somebody please wipe me dry, I’m drenched in tears
Let there be somebody who realizes I’m struggling, please
I’m useless, but please understand me
Please, help me