Lucia (심규선) – Seasonal Love 꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요 [Hangul Lyrics and English Translation]

English Translation

Seasonal Love

Will you love me for only one season?
Like the flowers?
My love, you walk leisurely like the morning breeze
Will you love me for only one season?
Like the flowers?
I’m still here waiting

Your smile is like a pale moon flower
It steals away my senses
When your lips brush against my ears
I forget all the songs in the world

My fingers tremble
I can’t keep it in
When I feel your eyes on me
I try to breathe out my excitement
I hope you don’t notice

Why can’t I contain this excitement?
I ache for just one person
With all my heart

Will you love me for only one season?
Like the flowers?
My love, you walk leisurely like the morning breeze
Will you love me for only one season?
Like the flowers?
I’m still here waiting

Your smile is like a pale moon flower
It steals away my senses
When your lips brush against my ears
I forget all the songs in the world

Are you going to love me for only one season?
Like the flowers?
My love, you walk leisurely like the morning breeze
Are you going to love me for only one season?
Like the flowers?
I’m still here waiting

Your smile is like a pale moon flower
It steals away my senses
When your lips brush against my ears
I forget all the songs in the world

My fingers tremble
I can’t keep it in
When I feel your eyes on me
I try to breathe out my excitement
I hope you don’t notice

Why can’t I contain this excitement?
I ache for just one person
With all my heart

Will you love me for only one season?
Like the flowers, my love?

 

Hangul Lyrics

꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요

꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요 그대여
새벽 바람처럼 걸어 거니는 그대여
꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요 그대여
여기 나 아직 기다리고 있어

그대의 미소는 창백한 달 꽃 같이
내 모든 이성을 무너뜨려요
그대의 입술이 내 귓가를 스칠 때면
난 모든 노래를 잊어버려요

손끝이 떨려오는 걸
참을 수가 없어
그대의 시선을 느낄 때
숨결 속에 숨겨놓은
이 떨림을 그대 눈치 채면 안돼요

이 떨려오는 맘 잡을 수가 없어 왜
단 하나의 마음으로
한 사람을 원하는 나

꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요 그대여
새벽 바람처럼 걸어 거니는 그대여
꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요 그대여
여기 나 아직 기다리고 있어

그대의 미소는 창백한 달 꽃 같이
내 모든 이성을 무너뜨려요
그대의 입술이 내 귓가를 스칠 때면
난 모든 노래를 잊어버려요

손끝이 떨려오는 걸
참을 수가 없어
그대의 시선을 느낄 때
숨결 속에 숨겨놓은
이 떨림을 그대 눈치 채면 안돼요

이 떨려오는 맘 잡을 수가 없어 왜
단 하나의 마음으로
한 사람을 원하는 나

꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요 그대여

Lucia (심규선) – Such a Season 그런계절 [Hangul Lyrics + English Translation]

English Translation

Such a Season

It’s back
That season so heartbreakingly beautiful
That it makes your head hang in despair

It makes you gasp for breath
And it wrings your heart
For you and me
This spring is colder than winter

One by one
Countless promises
Fall to pieces in the sunlight
Like cherry blossoms
They get marred in the hollow air

Wherever my eyes rest
Are those scattered petals of spring
This spring is like a punishment
That makes you walk this street biting your lips

Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana

Spring is like that
It’s a season so heartbreakingly beautiful
That it makes your head hang in despair

It makes you gasp for breath
And it wrings your heart
For you and me
Spring is such a season
Such a season

 

Hangul Lyrics

그런계절

애 닳도록 아름다워서
그만 고개를 떨구는
다시 그런 계절입니다

숨이 턱턱 막히매
가슴을 치는
나와 당신께 이 봄은
겨울보다 더 시립니다

수 많은 약속들이
하나 둘씩
햇빛에 산산이 부서져
벚꽃잎처럼
허공에 멍들고

시선 가 닿는 곳마다
터트려지는 저 눈부신 봄망울
입술 깨물고 길 걷게 만드는
형벌 같은 이 봄

나나 나나나나
나나나나 나나나나
나나 나나나나
나나나나 나나나나

애 닳도록 아름다워서
그만 고개를 떨구는
봄은 그런 계절입니다

숨이 턱턱 막히매
가슴을 치는
나와 당신께 이 봄은
봄은 그런 계절입니다
그런 계절입니다

Jo Sumi – If I leave 나가거든 [Lyrics English Translation]

If I leave

If my lone shadow appears under the melancholic moonlight
Should I try voicing my feelings?
Just for the sake of a listening ear?

When the wind that announces the dawn blows by
Should I try asking, as if heaving a sigh,
Why I am alive?

I am sad, but still I have to live
I am sad, and so I have to live

It is only after I’ve lived this entire life
That I will find out the reason I had to stop by this world

If there is someone who will remember me after I’m gone
I wish he would say that
I loved everything including the sadness

If one day my sad memories were to fade away like the dying sunset
Will this heart be able to smile?
Thinking of the dear old days?

I wonder whether that lone star understands my loneliness
It stays there all night long
As if reluctant to leave me

I am sad, but still I have to live
I am sad, and so I have to live

It is only after I’ve lived this entire life
That I will find out the reason I had to stop by this world

I pray that the person who will remember me when I’m gone
Will love me down to my sadness

One distant day
If you are the one who will remember me when I’m gone,
Pray believe that
I was happy even in sadness

Hyuk ft. AnDaeun – If Only [Lyrics English Translation]

If Only

When I sometimes suddenly remember
How you smiled like a child when you saw the streets
dyed in snow white one fine spring day,
I muster up my courage and wait in front of your house

With a bunch of flowers that resemble your smile
I discover sides of me that I never knew existed
Though I find this awkward, what can I do?
I like it today more than yesterday

IF ONLY, You’re more dazzling than the sunshine
If only the rest of my days with you were like today…
IF ONLY, You’re sweeter than a flower petal
If only I could spend all the springs to come with you in my arms…

la la lalalala la la
la la lalalalala
la la lalalala la la
la la lalalalala

I think back on that spring day with you
Where I walked forward step by step
On a street of falling cherry blossoms
Whenever I look back, you’re there

You became my happiness before I realised it
And you filled my entire world
The more time passes
The more I like you today than yesterday

IF ONLY, You’re more dazzling than the sunshine
If only the rest of the days I’m to spend with you were like today…
IF ONLY, You’re sweeter than a flower petal
If only I could spend all the springs to come with you in my arms…

la la lalalala la la
la la lalalalala
la la lalalala la la
la la lalalalala

Casker ft. Joe Wonsun – Let Me Go 놓아줘 [Lyrics English Translation]

Let Me Go

Let me go
I can’t trust your words anymore
Let go
Before sadness chokes me

Dazzling memories
Have cooled off into things of the past
Just like this cup of tea
We can’t turn things back
As you too already knew

Let me go
My sick heart can’t lean on you anymore
Let go
Perhaps this is my blessing in disguise

Let me down
On this road to despair
Let me down
Let’s end this
I can’t go on any further

Even though the shining promises
Laughing under those clear skies
Make the tears to fall
It’ll be fine tomorrow
Don’t we know that all too well?

Let me go
My sick heart can’t lean on you anymore
Hold me
This might be the last time

Zitten – Scent 향 (Original Song Casker) [Lyrics English Translation]

Scent

You were a fool to hesitate
And I, who walk alone
Still holding on to you, am slow, slow
But where did I want to go with these slow steps?

I wanted to say it
But my lips just didn’t part
I wanted to hold you
But my arms just couldn’t reach out
I wished for you to understand
I was terribly naïve

But the haunting scent
That passed me by with the hem of your skirt
Makes my heart crumble
Makes a sigh escape me
Once more, once more, to you

Forgetting is still slow, slow
To me, to me

I wanted to say it
But my lips just didn’t part
I wanted to hold you
But my arms just couldn’t reach out
I wished for you to understand
I was terribly naïve

But the haunting scent
That passed me by with the hem of your skirt
Makes my heart crumble
Makes a sigh escape me
Once more, once more, to you

Key – I Wanna Be [Lyrics English Translation]

I Wanna Be

Look forward to it
Because I will stand on my head
And give this entire planet
To you

I will hold that star
Upon my palm
Everyone is asleep
In this universe, only you and I are awake

Every time I see you
My heart grows lavishly
This is no exaggeration

I pray every day
That I be closest to you
After your own shadow, girl

I wanna be by your side every day
So naturally that I won’t even feel grateful
So that you will find me before you walk 10 steps
I wanna be by your side all the time

I wanna be inside you every day
I pray that you will think of me when you’re lonely
Before this song even ends
I wanna be inside you all the time

The words “I love you”
Can’t express my feelings
I want to give you everything that I have
Even my dream has changed
Now it is to be with you

I will be by your side every day
I won’t let you feel lonely even for one minute
I will pour all my heart out
And let only you live in it

If I turn my feelings for you
Into a melody
This song won’t end today

But you know,
Even that would not be enough
So I would end up humming this song again

I wanna be by your side every day
So naturally that I won’t even feel grateful
So that you will find me before you walk 10 steps
I wanna be by your side all the time

I wanna be inside you every day
I pray that you will think of me when you’re lonely
Before this song even ends
I wanna be inside you all the time

From the ocean, Wherever you go
To the sky, Wherever you go
Wherever it is, Wherever you go
I’m with you

At sunrise, Whenever you want
And sundown, Whenever you want
Whenever it is, Whenever you want
With you

I wanna be inside you every day
I pray that you will think of me when you’re lonely
Before this song even ends
I wanna be inside you all the time

I wanna be baby
I wanna leave all to get to you girl
I wanna be inside you all the time

TAEMIN – Shadow [Lyrics English Translation]

Shadow

I shut the door and switch off the lights
But it won’t go away
Memories of you follow me behind wherever I go

I cover my eyes in the dark
And shudder
But why? Why is it you again?

Though I wipe clean and burn everything in my head
Your face comes back

Memories of being in love come back
You follow me around and pester me every day
You’re like a shadow

Your voice that echoed on and on in my ears
Won’t leave me
Though I run away, I’m still in the same place
Oh you’re like a shadow

Memories that I can’t grasp in my hands
Are meaningless
You will disappear like the wind the moment I open my eyes

The shadow grows longer and longer
I look back
Why? Why is it still you?

Though I erase and burn you
Your traces grow deeper

Memories of being in love come back
You follow me around and pester me every day
You’re like a shadow

Your voice that echoed on and on in my ears
Won’t leave me
Though I run away, I’m still in the same place
Oh you’re like a shadow

Only the splintered memories
(I will stay with you forever)
Sink deeper and deeper into my heart
(You can’t erase me)
A crack of light comes back
And your shadow stabs me again

I remember how you looked like at the end
The memory haunts me
As if you’re mocking me
You’re like a shadow

Though I hide in the dark again and again
You chase after me
You won’t leave me
Though I run away, I’m still in the same place
Oh you’re like a shadow

TAEMIN – Want [Hangul Lyrics + English Translation]

English Translation

Want

The moment you drink it, it’ll burn your throat
It’ll feel incomplete
This is the definition of hotness
Instinct and reason alike
Will want it more
You will burn with thirst more

A strange sensation will creep up from your fingertips
And spread throughout your body at random
That warmth, and what it imprisons
You will want more
You will burn with thirst more

Hot hot
The one who will slowly burn you with thirst
Hot hot
And make you want to drown endlessly in them
Hot hot
The one who will break the stillness of your ocean depths
Hot hot
You will want me more
You will burn with thirst more

The forbidden apple is sweet
And so it will tempt you
Impulse calls forth sensuality
In this smooth flow
You will want it more
You will burn with thirst more

Hot hot
The one who will slowly burn you with thirst
Hot hot
And make you want to drown endlessly in them
Hot hot
The one who will break the stillness of your ocean depths
Hot hot
You will want me more
You will burn with thirst more

You will want more
You will want more
You will want more
You will burn with thirst more

I’m your eyes that will make you see new things
I’m your toy that will make you innocent
Have some faith in your Self-control
Try to move your Body and soul that are drawn to me

Open your eyes and listen to your voice
What do you want?
I will let you know things that you never knew
You will want it more
You will burn with thirst more

Hot hot
The one who will slowly burn you with thirst
Hot hot
And make you want to drown endlessly in them
Hot hot
The one who will break the stillness of your ocean depths
Hot hot
You will want me more
You will burn with thirst more

You will want more
You will want more
You will want more
You will want more
You will burn with thirst more

 

Hangul Lyrics

Want

마신 순간 목이 타는 듯해
불완전해
뜨거움의 정의를 내리려 해
본능도 이성마저도
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

낯선 느낌 손끝에 닿아 타고 올라
관능 속 무작위로 퍼져가
그 온도 그것의 포로
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

Hot hot
더 천천히 너를 애태우게 할
Hot hot
한계 없이 더욱 빠져들고 싶게 할
Hot hot
너의 심해 밑 그 고요를 깨울 날
Hot hot
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

금단의 사과는 달기에 널 유혹해
충동은 감각을 이끌어 내
부드러운 흐름 속
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

Hot hot
더 천천히너를 애태우게 할
Hot hot
한계 없이 더욱 빠져들고 싶게 할
Hot hot
너의 심해 밑 그 고요를 깨울 날
Hot hot
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

더 원 더 원하게 돼
더 원 더 원하게 돼
더 원 더 원하게 돼
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

I’m your eyes 다른 눈 뜨게 할
I’m your toy 널 순수하게 할
믿어봐 네 안의 Self-control
움직여 봐 이끌린 Body and soul

눈 떠 너의 소리를 들어봐
넌 뭘 원해
난 네가 몰랐던 걸 알게 할
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

Hot hot
더 천천히 너를 애태우게 할
Hot hot
한계 없이 더욱 빠져들고 싶게 할
Hot hot
너의 심해 밑 그 고요를 깨울 날
Hot hot
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

더 원 더 원하게 돼
더 원 더 원하게 돼
더 원 더 원하게 돼
더 원하게 될 테니
더 타오르게 돼 넌

VIXX – Walking 걷고있다 [Lyrics English Translation]

Walking

In the silent alleyway
Quietly, I record the day
I trace back the footprints that look like silence itself

Finally, I feel like
I’ve taken one step forward
I quietly turn around and look at the road I’ve walked so far

I can see myself
Walking this road
Silently with you

Imprinted on the road
That we walked together till now
Are the footprints that piled up
As we passed each street
They come to me as my greatest solace

I want to say these words to you
Who walked with me,
“Well done, you worked hard, thank you”
“Well done, you worked hard, thank you”

More than half my youth is engraved on my back
The closer I try to look at it, the hazier it gets
They were such dark and obscure roads
But we walked them barefoot fearlessly

Sometimes I wanted to stop
If you weren’t there by my side
I wonder where I’d be lost in by now
I’m still childish and my dreams are still so big
But still, I walk with my head high, shining bright

I can see myself
Walking this road
Silently with you

Imprinted on the road
That we walked together till now
Are the footprints that piled up
As we passed each street
They come to me as my greatest solace

I want to say these words to you
Who walked with me,
“Well done, you worked hard, thank you”
“Well done, you worked hard, thank you”

Memories of standing side by side remain
On the road we walked together some day

Down each road we passed
Footprints go on and on
I think of you as I recall them

You became my light
At the end of the pitch black road
It’s alright, you worked hard, thank you
You worked hard today too, thank you

Thank you