Just Between Lovers OST – That Day You Came To Me 넌 그렇게 그날 내게로 [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

That Day You Came To Me

I feel that we resemble each other in some way
I mean, is it just me who can see it?
Those footprints that show the path we walked together?

Maybe that’s why I started liking you
An old longing keeps coming from you
And it makes me want to lean and rest

In this sad story
You are a beautiful solace
That came to me one day

In this cold story
You are a warm space
I am with you on that day my heart melted

I have something to tell you
That all of it was a blessing
From meeting you and spending time with you
To falling in love with you

You look at me as I smile
And I look at you
And we hold each other tight

In this sad story
You are a beautiful solace
That came to me one day

In this cold story
You are a warm space
I am with you on that day my heart melted

In this cold story
You are a warm space
I am with you on that day my heart melted
I am smiling with you on that day my heart melted

 

Hangul Lyrics

넌 그렇게 그날 내게로

우린 어딘가 닮아 있는 것 같아
아니 내 눈에만 보이는 걸까
너와 함께 걸어온 발자국

그래서 니가 좋아졌었나봐 자꾸
너에겐 오래된 그리움이나
기대어 쉬고 싶게 해

이토록 슬픈 이야기 속에
그대는 아름다운 위로
어느 날 내게 찾아온

이토록 추운 이야기 속에
그대는 따뜻한 공간
내 마음이 녹아 내리던 날 너와 있다

말할 게 있어
모든 게 다행 이었다고
내겐 널 만나고 함께했던 것부터
사랑을 시작한 것도

이렇게 웃는 나를 바라보는 너와
그런 널 바라보는 내가 함께
서로를 끌어안는다

이토록 슬픈 이야기 속에
그대는 아름다운 위로
어느 날 내게 찾아온

이토록 추운 이야기 속에
그대는 따뜻한 공간
내 마음이 녹아 내리던 날 너와 있다

이토록 추운 이야기 속에
그대는 따뜻한 공간
내 마음이 녹아 내리던 날 너와 있다
내 마음이 녹아 내리던 날 너와 웃다

Hangul lyrics from: melon

Just Between Lovers OST – I Just Miss You 그냥 보고싶은 사이 [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

I Just Miss You

It’s not longing
It’s not regret either
What could it be?
This weight pressing down on my heart?

It blows in when you are far
It comes when we are apart
For some reason I felt that this excitement is because of you

I’m flying on your eyes
That day we spent together, for those hours at least
This world felt strangely a happy place

I’m flying in your mind
Whenever I felt that the days are different
You were standing next to me

When the lights come up in the diners
In the end of a busy day
The road to you makes my heart flutter

I smile because it’s familiar
And I like it because it’s peaceful
But this excitement grows deeper today

My heart calls out to you endlessly because it misses you
As if it is never going to stop
I’m a fool in you

I’m flying on your eyes
That day we spent together, for those hours at least
This world felt strangely a happy place

I’m flying in your mind
Whenever I felt that the days are different
You were standing next to me

I will lean in like this
And wipe away all your sad tears
Love
The day we cried together
The day we laughed together
I liked them all

I’m flying on your eyes
That day we spent together, for those hours at least
This world felt strangely a happy place

I’m flying in your mind
Whenever I felt that the days are different
You were standing next to me

 

Hangul Lyrics

그냥 보고싶은 사이

그리움도 아냐
아쉬움도 아냐
이건 뭘까
묵직하게 내리누르는 이 맘

멀어지면 불고
떨어지면 오는
이 설렘이 왠지 그대라고 난 느꼈어

I’m flying on your eyes
붙어 있던 시간 그날만큼
이 세상이 희한하게 참 행복했었어

I’m flying in your mind
하루가 다르게 느껴질 땐
그땐 언제나 내 곁에 니가 서 있었어

불이 켜지는 식당
바쁜 하루의 마침
어느샌가 두근거린다
널 보러 가는 길이

익숙해서 웃고
편안해서 좋은
이 떨림이 왠지 오늘은 더 깊어진다

보고 싶은 이 마음이 쉬질 않고 널 부른다
끝나지 않을 것처럼
I’m a fool in you

I’m flying on your eyes
붙어 있던 시간 그날만큼
이 세상이 희한하게 참 행복했었어

I’m flying in your mind
하루가 다르게 느껴질 땐
그땐 언제나 내 곁에 니가 서 있었어

이렇게 기대어 너에게 내린
슬픈 눈물까지 다 닦아줄게
LOVE
함께 울었던 날
너와 웃었던 날
모두가 좋더라

I’m flying on your eyes
붙어 있던 시간 그날만큼
이 세상이 희한하게 참 행복했었어

I’m flying in your mind
하루가 다르게 느껴질 땐
그땐 언제나 내 곁에 니가 서 있었어

Hangul lyrics from: melon

Just Between Lovers OST – I Open My Eyes 눈을 뜬다 Zitten [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

I Open My Eyes

I open my eyes
And I see you
I reach out and try to dispel you

No matter how much I try
No matter how many times
You are always before me smiling

I missed them
And they were precious
Those countless memories that you embroidered

In each of those moments
In all those times
You were always breathtaking

The memories that poured down
The countless word that resurfaced
How can I hold back my longing for you?
I’ll be here, I’ll be here

I filled myself with you till it overflowed
I filled my heart with you to the brim
How can I hold back my longing for you?
I’ll be here, I’ll be here

I breathe
And I get back to my work
And I pass the day somehow

I want to see you
I just want to hear you
I want to feel you at least for a moment

The memories that poured down
The countless word that resurfaced
How can I hold back my longing for you?
I’ll be here, I’ll be here

I filled myself with you till it overflowed
I filled my heart with you to the brim
How can I hold back my longing for you?
I’ll be here, I’ll be here

There’s no one
In the cold and empty days
That’s why I’m looking for you again
I’m looking for you who will tie up my broken heart
And make me smile one more time

The memories that poured down
The countless word that resurfaced
How can I hold back my longing for you?
I’ll be there, I’ll be there

I filled myself with you till it overflowed
I filled my heart with you to the brim
How can I hold back my longing for you?
I’ll be there, I’ll be there

 

Hangul Lyrics

눈을 뜬다

눈을 뜬다
니가 보인다
손을 저어 그댈 흐트러 버린다

아무리 해도
또 다시 해도
여전히 내 앞에 넌 웃고있다

그리웠다
또 소중했다
니가 놓은 수많은 기억의 자수들

그 모든 순간
그 모든 시간 속에
너의 모습은 늘 아름다웠다

쏟아져 내린 기억들
수없이 떠오른 말들
어떻게 그대를 참을까
I’ll be here I’ll be here

흘러 넘치게 담았던
내 맘이 차게 담았던
어떻게 그대를 참을까
I’ll be here I’ll be here

숨을 쉰다
또 일을 한다
아무렇게 하루를 그냥 살아간다

보고싶다
그저 듣고 싶다
잠시라도 널 느껴보고 싶다

쏟아져 내린 기억들
수없이 떠오른 말들
어떻게 그대를 참을까
I’ll be here I’ll be here

흘러 넘치게 담았던
내 맘이 차게 담았던
어떻게 그대를 참을까
I’ll be here I’ll be here

아무도 없어
차갑게 비어 버린 날들
그래서 다시 찾죠
다시 또 내 맘을 메우고
한번 더 날 웃게 할 그대를 찾고있죠

쏟아져 내린 기억들
수없이 떠오른 말들
어떻게 그대를 참을까
I’ll be there I’ll be there

흘러 넘치게 담았던
내 맘이 차게 담았던
어떻게 그대를 참을까
I’ll be there I’ll be there

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Sentimental [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sentimental

To be honest, I don’t care if you play with my feelings or not
I just liked everything as long as it was you Hey
I used to kick the ground and the walls out of frustration by myself
But I was happy because you were by my side Uh uh

If I quietly close my eyes
It feels as if you are beside me, quietly, quietly
When my heart droops down in loneliness
It feels as if you’ll pat my shoulder, gently

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

When I see myself eating just fine
When I see me taking care of my body somehow
I start to feel that these feelings are shallow
But when I see you smile, I backslide

I’m sure it’s just a mood
I’m sure you’ve forgotten everything yourself
Was I ever anything to you to begin with?
Will you even remember me?

If I quietly close my eyes
It feels as if you are beside me, quietly, quietly
When my heart droops down in loneliness
It feels as if you’ll pat my shoulder, gently

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

I haven’t changed much
I’m sure you haven’t changed much either
It’s not like that I want to get back with you
Or that I miss you

I’m feeling sentimental, I’m feeling sentimental
Because my room is desolate without you
I’m feeling sentimental
The times when you were lying just a few centimeters from me
Feels like yesterday
My room without you feels sentimental

 

There! I translated everything for you uri Jjongie ❤ ❤ Hope you like it ❤

 

Hangul Lyrics

Sentimental

날 갖고 놀든 말든 상관 안 해 사실
뭐라든 너라면 난 그냥 좋았어 Hey
혼자서 땅치고 벽치고 난리 법석 떨었지 옛날엔
그래도 내 옆이 너라서 좋았어 Uh uh

가만히 눈을 감아보면
네가 가만히 가만히 내 옆에 있을 것 같은데
쓸쓸히 내 맘이 축 처지면
네가 내 어깰 토닥토닥 거릴 것 같은데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

밥이 넘어가는 걸 보면
그래도 몸 챙기는 걸 보면
괜히 이러는가 싶다가도
또 웃는 널 보면 흔들려

기분 탓이겠지 뭐
너도 다 잊고 지낼 텐데 뭐
별거겠어 내가
기억이나 나겠어

가만히 눈을 감아보면
네가 가만히 가만히 내 옆에 있을 것 같은데
쓸쓸히 내 맘이 축 처지면
네가 내 어깰 토닥토닥 거릴 것 같은데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

나도 변한 건 딱히 없어
너도 여전하겠지 어디 가겠어
돌아가고 싶은 건 네가 그리워진 건
아닌데

Sentimental 해 나 Sentimental 해
너 없는 내 방은 텅 비어서
Sentimental 해
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
마냥 엊그제 같은데
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – I’m So Curious 어떤 기분이 들까 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

I`m So Curious

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Yeah yeah

Look at your eyes, they shine black
Don’t move, I want to frame you in my head flawlessly
I don’t want to be indecisive
I just want to grab your hand right away

The nape of your neck, your tiny waist
I want to see all of it up close
I’m getting greedy, I’m getting greedy
I want to look closely, I want to know every nook and corner

When I catch your eyes
When your fingertips brush past me teasingly
I get upset for no reason
Touch me longer even for one second
Don’t take your hand off

I’m curious about your everything
But looks like you don’t feel the same Baby
It’s just me

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

Don’t go away
Please don’t go far from me
Like a puppy left behind
I keep trembling
And I’m fidgety
Am I not pitiful?

Take care of me Baby care about me
Again, it’s just me
It’s always you who acts leisurely Baby
Your legs are so pretty
That I can’t think straight

When I catch your eyes
When your fingertips brush past me teasingly
I get upset for no reason
Touch me longer even for one second
Don’t take your hand off

I’m curious about your everything
But looks like you don’t feel the same Baby
It’s just me

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

It feels awkward right? I feel the same
But still, don’t take your step back
Please don’t run away
Your feet on mine
Your hands on my waist
Snuggle up to me Yeah
Woo woo Stay chill baby
Don’t be nervous Lady
Feel the vibe of this space
Leave it to me Babe

What would it feel like
To meet your eyes?
What would it feel like
To hold your hand?
What would it feel like
To kiss your lips?
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
What would it feel like?
Curious curious

 

Hangul Lyrics

어떤 기분이 들까

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Yeah yeah

너의 눈을 봐 까맣게 빛나
움직이지 마 온전하게 널 담아 둘래
난 싱겁게 굴긴 싫어
너의 손 덥석 잡고 싶어 난

네 뒷 목덜미 네 개미허리
전부 가까이서 볼래
욕심이 나는 걸 나는 다
자세히 보고 싶어 샅샅이 알고 싶어 널

너와 눈 자꾸 마주칠 때면
스치듯 네 손끝 날 지나쳐 갈 때면
괜히 서운해져
일초라도 더 살을 맞대줘
떼지 말아줘

네 모든 게 난 궁금한데
넌 안 그런가 봐 Baby
나만 그래

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

떨어지지 마
내게서 멀어지지 말아줘
꼭 강아지 혼자 남겨진 듯이
바들바들 떠는 꼴이
안절부절 하는 꼴이
안쓰럽잖아

Take care of me Baby care about me
또 나만 그래
여유 부린 건 항상 네 쪽 Baby
가만히 꼭 네 다리가 이뻐서 또
정신 못 차리겠어

너와 눈 자꾸 마주칠 때면
스치듯 네 손끝 날 지나쳐 갈 때면
괜히 서운해져
일초라도 더 살을 맞대줘
떼지 말아줘

네 모든 게 난 궁금한데
넌 안 그런가 봐 Baby
나만 그래

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

어색하지 나도야
그래도 뒷걸음치지 마
도망치지 말아줘
네 발은 내 발등 위에
네 손은 내 허리 위에
자릴 잡아줘 Yeah
Woo woo  Stay chill baby
긴장은 풀어줘 Lady
이 공간의 분위길 느껴
내게 맡겨 Babe

대체 어떤 기분이 들까
너와 눈을 맞추면
대체 어떤 기분이 들까
너와 손을 잡으면
대체 어떤 기분이 들까
너와 입을 맞추면
I’m So Curious
Curious curious Okay baby

대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
대체 어떤 기분이 들까
Curious curious

Hangul lyrics from: melon

Jonghyun – Just For One Day 하루만이라도 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Just for a day

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh

Don’t do this. Why do you keep coming to me?
It’s all over, isn’t it? It’s all in the past
But when I close my eyes or open them
And even when I dream, all I see is you

Even if I won’t be able to forget you again
Even if yesterday becomes tomorrow

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish you would
Die inside my day
Just for one day Oh
Just one day

I’m already gone from your today, am I not?
You know so well that I can’t do that even for a day, don’t you?
Even when I’m drunk and look for a place to hold on to
When I stumble, I can’t

Even if you won’t see me again
Even if tomorrow becomes yesterday

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish I could
come to life inside your day
Just for one day Oh
Just one day
Just for one day Oh
For one day
Just one day

Even if we can’t meet again
Even if we face different tomorrows

Just for one day Oh
Just for one day
Oh oh Oh oh
Just for one day, I wish
We could be together inside this day
Just for one day Oh
For one day Yeah
Hey-ey for one day

Just for one day, I wish
We could be together inside this day
Just for one day Oh
For one day

Hangul Lyrics

하루만이라도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh

이러지 마 자꾸 나타나 왜
끝났잖아 다 지난 일인데
눈을 떠봐도 감아도
꿈을 꾸는 순간에도 난 너야

다시는 널 잊진 못한다 해도
어제가 또 내일이 된다 해도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 내 하루 속에서
네가 죽었으면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도

난 없잖아 이미 네 오늘엔
잘 알잖아 난 단 하루도 안 된단 걸
취하고 비틀대
기대고픈 순간조차 난 아냐

다시는 날 보진 못한다 해도
내일이 또 어제가 된다 해도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 네 하루 속에서
내가 살아나면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도
단 하루라도

다시는 만나지 못한다 해도
우리 서로 다른 내일이어도

하루만이라도 Oh
하루만이라도
Oh oh Oh oh
하루만이라도 제발 이 하루 속에서
우리 함께라면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도 Yeah
Hey-ey 하루라도

하루만이라도 제발 이 하루 속에서
우리 함께라면 좋겠어
하루만이라도 Oh
하루라도

Hangul lyrics from: melon