English Translation

Gone With the Wind

They tell me to love
As if I never got hurt.
They tell me to forget you.

Staring at the clear sky,
I embed everything in a sigh,
I let go of all my worries.

The days engraved in this wind,
The small hopes that are scattering,
The painful heart that I have to let go of,
I call out for them again.

I endure each day
Thinking of the days we spent together.
But this wind is taking me
Farther away from you

I have to go on foot
A journey I did not want to take.
But my heart is at the place it used to be
Waiting for you.

They say it’s youth because it hurts ,
But I wonder why it keeps hurting,
And when exactly the youth will pass by.

Looking at the fading sun
I embed everything in a sigh,
I let go of all my worries.

The days engraved in this wind,
The small hopes that are scattering,
The painful heart that I have to let go of,
I call out for them again.

I endure each day
Thinking of the days we spent together.
But this wind is taking me
Farther away from you

I have to go on foot
A journey I did not want to take.
But my heart is at the place it used to be
Waiting for you.

Waiting for you.

 

Hangul Lyrics

바람에 날려본다

한 번도 상처받지 않은 것처럼
나더러 사랑하라 하네
그댈 잊으라고 하네

마른하늘을 바라보면서
한숨에 모든 것을 담네
내 근심들을 날려 보내네

이 바람에 담긴 날들
흩어지는 작은 소망들
보내야 하는 아픈 마음을
난 다시 불러본다

우리 함께 한 날들로
하루하루를 사는데
이 바람은 날 그대에게서
더 멀리 데려가

원하지 않는 여행을
걸어가야만 하는데
내 마음은 여전한
자리에서 너를 기다려

아프니까 청춘이다 말은 하지만
왜 계속 아프기만 한지
청춘은 언제 흘러가는지

저물어가는 해를 보면서
한숨에 모든 것을 담네
내 근심들을 날려 보내네

이 바람에 담긴 날들
흩어지는 작은 소망들
보내야 하는 아픈 마음을
난 다시 불러본다

우리 함께 한 날들로
하루하루를 사는데
이 바람은 날 그대에게서
더 멀리 데려가

원하지 않는 여행을
걸어가야만 하는데
내 마음은 여전한
자리에서 너를 기다려

너를 기다려

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s