English Translation

Scattered

I wonder where we are
Nothing can be seen.
Standing at the end of this road
That cannot be found…

Where we are going,
Or where about we are on the way,
You don’t say a single word

White, I shatter
Black, I fall off
I ride the white wind, rising and rising
And scatter into the black night.

Like this, you remain
And stay put as you always did.
Your frame that I cannot touch…
Another day like this…

Even those faded memories
That are only half out
Are slowly
Becoming shadows like this

Where we are going,
Or where about we are on the way,
Please tell me.

White, I shatter
Black, I fall off
I ride the white wind, rising and rising
And scatter into the black night.

Like this, you remain
And stay put as you always did.
Your frame that I cannot touch…
Another day like this…

The “us” that is left behind here
And the times that we can’t turn a blind eye to
Are reaching out.
Till that day that we must go back… oh

White, I shatter
Black, I fall off
I ride the white wind, rising and rising
And scatter into the black night.

Like this, you remain
And stay put as you always did.
Your frame that I cannot touch…
Another day like this…

 

Hangul Lyrics

흩어져

우린 어딜까
아무것도 보이지 않아
찾을 수 없는
이 길의 끝에 서있는 걸

어디로 가는지
어디쯤인 건지
너는 아무 말도

나는 하얗게 부서져
까맣게 떨어져 내려와
하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아
까만 밤으로 흩어져 가요

너는 이렇게 남아서
여전히 머물고 있는데
닿을 수 가 없는 니 모습
오늘도 이렇게

반쯤 떠 있는
희미해진 그 기억들도
이젠 이렇게
그림자가 되어가는 걸

어디로 가는지
어디쯤인 건지
내게 말해줘요

나는 하얗게 부서져
까맣게 떨어져 내려와
하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아
까만 밤으로 흩어져 가요

너는 이렇게 남아서
여전히 머물고 있는데
닿을 수 가 없는 니 모습
오늘도 이렇게

여기 남겨진 우리
눈 감을 수 없는 시간들
손을 내미는
돌아가야만 하는 그날까지

나는 하얗게 부서져
까맣게 떨어져 내려와
하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아
까만 밤으로 흩어져 가요

너는 이렇게 남아서
여전히 머물고 있는데
닿을 수 가 없는 니 모습
오늘도 이렇게

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s