English Translation
The Great Dipper
Engulfed in loneliness, I drag my reluctant body outside
And sit in the quiet café.
I observe the faces of the passersby on the street
And if it makes me think I’m the only one who’s like this
Making me sadder,
I look at the countless trees in the neighborhood.
Don’t they stand tall though no one acknowledges?
When you’re on your way home,
Will you look up at the sky because you miss me?
Can you see the Great Dipper?
I hope you will wait for me
Slowly joining the glistening stars…
Can you see the Great Dipper?
Wherever you are,
I will follow you and light up your path
The weather is nice after a long time, so I come out with a book
And sit in the park in front of the house.
If the bowed shadow poring over the book
Looks more miserable than ever,
I look at the lonely streetlamp nearby.
Doesn’t it stand tall though no one acknowledges?
When you’re on your way home,
Will you look up at the sky because you miss me?
Can you see the Great Dipper?
I hope you will wait for me
Slowly joining the glistening stars…
Can you see the Great Dipper?
Wherever you are,
I will follow you and light up your path
I will light up your path
Hangul Lyrics
북두칠성
외로움에 사무쳐 억지로 몸을 끌고 나와
조용한 카페에 앉아서
길을 지나가는 사람들의 표정을 보다
왠지 나만 이런 것 같아
더 슬퍼오면주변에 심어진 수많은 나무들을 바라봐
아무도 알아주진 않지만 우뚝 서 있잖아
집에 가는 길엔 나를 그리며
하늘을 바라봐 줄래
북두칠성이 보이니
빛나는 별들을 천천히 이어가며
나를 기다려 주길
북두칠성이 보이니
니가 있는 곳이 어디든
난 따라가 그 길을 비춰줄게
오랜만에 날씨가 좋아 책을 들고 나와
집 앞 공원에 앉아서
책을 읽다 바라본 구부정한 그림자가
오늘따라 더 초라해 보이면
주변에 놓여진 외로운 가로등을 바라봐
아무도 알아주진 않지만
우뚝 서 있잖아
집에 가는 길엔 나를 그리며
하늘을 바라봐 줄래
북두칠성이 보이니
빛나는 별들을 천천히 이어가며
나를 기다려 주길
북두칠성이 보이니
니가 있는 곳이 어디든
난 따라가 그 길을 비춰줄게
그 길을 비춰줄게
Thank you for your hard work and beautiful translation. It is greatly appreciated. I love this song so much and appreciate Roy Kim as well. He is exceptionally talented. Thanks again. Keep up the good work👍🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you for visiting! I’m glad you enjoy the content. Feel free to leave translation requests for your favourite kpop songs ❤ ❤
LikeLike